Viceversa Songtekst Nederlandse Vertaling

VINILOVERSUS - Vice versa

by VINILOVERSUS

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

VINILOVERSUS Viceversa

Intro - Riffx2
Intro - Riffx2
Son cien lunas como agua sin espuma
Ze zijn honderd manen als water zonder schuim
como dias sin anochecer
als dagen zonder dat het donker wordt
yo sin ti soy una duda un problema que no
Zonder jou ben ik een twijfel, een probleem dat dat niet is
puedo resolver.
Ik kan het oplossen.
Y ahora entiendo la verdad
En nu begrijp ik de waarheid
es tan sencillo.
Het is zo eenvoudig.
Intro - Riffx2
Intro - Riffx2
Si me muero y luego vuelvo a nacer,
Als ik sterf en vervolgens opnieuw geboren word,
ojala pueda tener la misma suerte
Ik hoop dat ik hetzelfde geluk mag hebben
de tenerte nuevamente.
om jou weer te hebben.
Y ahora entiendo la verdad
En nu begrijp ik de waarheid
si es tan sencillo...
Als het zo simpel is...
Piensa en mi,
denk aan mij,
Yo pienso en ti
Ik denk aan jou
no ves que asi es como funciooooooona
Zie je niet dat het zo werkt?
mejor asi no supe contestar
Het is beter dat ik niet wist hoe ik moest antwoorden
Intro - Riffx2
Intro - Riffx2
Es asi como tenia que ser
Dit is hoe het moest zijn
para que, para que vencer los miedos
waarom, waarom angsten overwinnen
si los miedos solo
als de angsten alleen al zijn
vuelven a nacer
zijn opnieuw geboren
y yo vuelvo a tener
en dat heb ik weer
miedo de estar solo de estar.
bang om alleen te zijn.
Y ahora entiendo la verdad
En nu begrijp ik de waarheid
si es tan sencillo...
Als het zo simpel is...
Piensa en mi,
denk aan mij,
Yo pienso en ti
Ik denk aan jou
no ves que asi es como funciooooooona
Zie je niet dat het zo werkt?
mejor asi no supe contestar X2
Het zou beter zijn als ik niet wist hoe ik X2 moest beantwoorden
Intro - Riff
Intro - Rif
Viceversa va tomando fuerza,
Vice versa wint aan kracht,
es el viceversa va tomando fuerza
Het is juist het omgekeerde dat aan kracht wint
D Final.
D Finale.
http://www.viniloversus.com/
http://www.viniloversus.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.