Auntie Earth Liedtext Deutsche Übersetzung
Walter Mitty und sein provisorisches Orchester – Auntie Earth
by Walter Mitty and His Makeshift Orchestra
Walter Mitty and His Makeshift Orchestra - Auntie Earth Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Standard
Standard
Chords:
Akkorde:
- G: 320033
- G: 320033
- B7: X21202
- B7: X21202
- C: X320010
- C: X320010
- D: XX0323
- D: XX0323
- D/B: XX4323
- D/B: XX4323
Strum pattern:
Schlagmuster:
DDUUDU
DDUUDU
Now as our poor young lungs deflate, I'll admit I've gotten older
Jetzt, wo unsere armen jungen Lungen die Luft verlieren, gebe ich zu, dass ich älter geworden bin
Mellowed out, chatting up those I used to hate
Entspannt und unterhalte mich mit denen, die ich früher gehasst habe
The feeling that we're lost will always fade, I present no explanation
Das Gefühl, dass wir verloren sind, wird immer verblassen, dafür gebe ich keine Erklärung
Can't expect our tired patience to satiate for long
Wir können nicht erwarten, dass unsere müde Geduld lange satt bleibt
And therein lies a truth we can sip when we want
Und darin liegt eine Wahrheit, an der wir nippen können, wann immer wir wollen
Disciples of the flow we can float anywhere
Jünger des Flusses, wir können überall schweben
If ever there's a drought I've listed the puddles
Sollte es jemals eine Dürre geben, habe ich die Pfützen aufgelistet
Proven to better coax the divine out from within
Es hat sich gezeigt, dass es das Göttliche besser aus dem Inneren herauslockt
Bum, bum, bum, buh duh duh, dum,
Penner, Penner, Penner, Buh duh duh, dum,
Buh duh, duh duh, duh duh, duh duh duh, duh duh duh, duh duh, duh, dum
Buh duh, duh duh, duh duh, duh duh duh, duh duh duh, duh duh, duh, dum
Remember there's more road, and places to go
Denken Sie daran, dass es mehr Straßen und Ausflugsziele gibt
And patterns to contemplate, more people to fornicate
Und Muster zum Nachdenken, mehr Menschen zum Unzucht
And remember there's a lot of good omens supplying the proof that our life is the best joke ever told
Und denken Sie daran, dass es viele gute Vorzeichen gibt, die beweisen, dass unser Leben der beste Witz ist, der je erzählt wurde
Remember its a joke, and leave it alone.
Denken Sie daran, dass es ein Witz ist, und lassen Sie es in Ruhe.
Let go and try to be always abiding
Lass los und versuche, immer beständig zu sein
Remember if there's one good reason for dying, the sweet silver lining, through you she lives on
Denken Sie daran, wenn es einen guten Grund zum Sterben gibt, den süßen Silberstreif am Horizont, dann lebt sie durch Sie weiter
And therein lies a coast we can see through the fog
Und darin liegt eine Küste, die wir durch den Nebel sehen können
An island in our thoughts can be heaven on Earth
Eine Insel in unseren Gedanken kann der Himmel auf Erden sein
I swear to God if I haven't wandered all over then I haven't done something that's worth telling at all
Ich schwöre bei Gott, wenn ich nicht herumgeirrt bin, dann habe ich überhaupt nichts getan, was es wert wäre, erzählt zu werden
Bum, bum, bum, buh duh duh, dum,
Penner, Penner, Penner, Buh duh duh, dum,
Buh duh, duh duh, duh duh, duh duh duh, duh duh duh, duh duh, duh, dum
Buh duh, duh duh, duh duh, duh duh duh, duh duh duh, duh duh, duh, dum
D (hold) C (hold)
D (halten) C (halten)
After the hell that you've been through, what could I even say?
Was könnte ich nach der Hölle, die du durchgemacht hast, überhaupt sagen?
Our Auntie Earth will take us in
Unsere Tante Erde wird uns aufnehmen
She awaits our battered shells
Sie wartet auf unsere zerschlagenen Granaten
I'll try to lay as close as I can to you, but while we're breathing I should tell you
Ich werde versuchen, so nah wie möglich bei dir zu liegen, aber während wir atmen, sollte ich es dir sagen
From the depths of the void I will
Aus den Tiefen der Leere werde ich es tun
Love you for your growing crows feet
Ich liebe dich für deine wachsenden Krähenfüße
And fully adore the contradictions that we live, as all I can give
Und ich verehre die Widersprüche, die wir leben, voll und ganz, so viel ich nur geben kann
Bum, bum, bum, buh duh duh, dum,
Penner, Penner, Penner, Buh duh duh, dum,
Buh duh, duh duh, duh duh, duh duh duh, duh duh duh, duh duh, duh, dum
Buh duh, duh duh, duh duh, duh duh duh, duh duh duh, duh duh, duh, dum
G (hold)
G (halten)
Buh, dum
Buh, dumm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
