Write Your Own Songs Testo Traduzione Italiana
Waylon Jennings - Scrivi le tue canzoni
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
performed by Willie Nelson and Waylon Jennings.
eseguita da Willie Nelson e Waylon Jennings.
Verse 1 (W. Nelson):
Verso 1 (W. Nelson):
You call us heathens with zero respect for the law
Ci chiami pagani senza rispetto per la legge
We are only songwriters just writing our songs and that's all
Siamo solo cantautori che scrivono le nostre canzoni e questo è tutto
We write what we live and we live what we write is that wrong
Scriviamo ciò che viviamo e viviamo ciò che scriviamo è sbagliato
If you think it is Mr. Music Executive
Se pensi che sia Mr. Music Executive
Why don't you write your own songs
Perché non scrivi le tue canzoni?
Chorus (W. Nelson):
Coro (W. Nelson):
And don't listen to mine,they might run you crazy
E non ascoltare i miei, potrebbero farti impazzire
They might make you dwell on your feelings a moment too long
Potrebbero farti soffermare sui tuoi sentimenti un momento di troppo
We're making you rich and you're already lazy
Ti stiamo rendendo ricco e tu sei già pigro
So just lay on your ass and get richer or write your own songs
Quindi sdraiati e diventa più ricco o scrivi le tue canzoni
Verse 2 (W. Jennings):
Verso 2 (W. Jennings):
Mr. Purified Country don't you know what the whole things about
Signor Paese Purificato, non sa di cosa si tratta
Is your head up your ass so far that you can't pull it out
Hai la testa così in su che non riesci a tirarla fuori?
The world's getting smaller and everyone in it belongs
Il mondo sta diventando più piccolo e tutti ne fanno parte
And if you can't see that Mr. Purified Country
E se non riesci a vedere quel Mr. Purified Country
Why don't you just write your own songs
Perché non scrivi semplicemente le tue canzoni?
Chorus.
Coro.
So just lay on your ass and get richer or write your own songs
Quindi sdraiati e diventa più ricco o scrivi le tue canzoni
Thanks to David M. Potter (dmp12@cornell.edu) for the lyrics.
Grazie a David M. Potter (dmp12@cornell.edu) per i testi.
Perret Charles-Amir : perret@diva.univ-mlv.fr
Perret Charles-Amir: perret@diva.univ-mlv.fr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
