Hotel Arizona Paroles Traduction Française

Wilco - Hôtel Arizona

by Wilco

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wilco Hotel Arizona

HOTEL ARIZONA - Wilco
HÔTEL ARIZONA - Wilco
This tab is based on the video "Wilco - Hotel Arizona - Austin City
Cet onglet est basé sur la vidéo "Wilco - Hotel Arizona - Austin City
Limits-1999" here: http://www.youtube.com/watch'v=UmKoNHnWeLY
Limites-1999" ici : http://www.youtube.com/watch'v=UmKoNHnWeLY
F#7no3/E 07x67x
Fa#7no3/E 07x67x
E7no3 05x45x
E7no3 05x45x
Emadd2 024000
Emadd2 024000
Emadd4/F# 204000
Emadd4/F#204000
Gmaj7no5 32400x
Gmaj7no5 32400x
F#7no3/E E7no3 x4
Fa#7no3/E E7no3 x4
Hotel in Arizona
Hôtel en Arizona
Gmaj7no5 A6
Gmaj7no5 A6
Made us all wanna feel like stars
Nous avons tous eu envie de nous sentir comme des stars
Rental cars with tinted windows
Voitures de location avec vitres teintées
Gmaj7no5 A6
Gmaj7no5 A6
Leave another number for me
Laissez-moi un autre numéro
Even if I make it through
Même si j'y arrive
That's just something that I have to get used to
C'est juste quelque chose auquel je dois m'habituer
(Doo doo doo doo doo doo doo doo)
(Doo doo doo doo doo doo doo doo)
That's just something I have to get used to
C'est juste quelque chose auquel je dois m'habituer
I feel some connection
Je ressens une certaine connexion
Gmaj7no5 A6
Gmaj7no5 A6
Between you and me
Entre toi et moi
Well I guess there's some direction
Eh bien, je suppose qu'il y a une direction
Gmaj7no5 A6
Gmaj7no5 A6
Maybe you can't see
Peut-être que tu ne peux pas voir
Even at the interview
Même à l'entretien
That's not something that I'm gonna get used to
Ce n'est pas quelque chose auquel je vais m'habituer
(Doo doo doo doo doo doo doo doo)
(Doo doo doo doo doo doo doo doo)
That's not something I'm gonna get used to
Ce n'est pas quelque chose auquel je vais m'habituer
F#7no3/E E7no3 F#7no3/E E7no3
Fa#7no3/Mi E7no3 Fa#7no3/Mi Mi7no3
(Doo doo doo doo doo doo doo doo)
(Doo doo doo doo doo doo doo doo)
F#7no3/E E7no3 F#7no3/E E7no3
Fa#7no3/Mi E7no3 Fa#7no3/Mi Mi7no3
(Doo doo doo doo doo doo doo doo)
(Doo doo doo doo doo doo doo doo)
Emadd2 Emadd4/F# Gma7no5 A6
Emadd2 Emadd4/F# Gma7no5 A6
Hello, can you hear me?
Bonjour, est-ce que vous m'entendez ?
Emadd2 Emadd4/F# Gma7no5 A6
Emadd2 Emadd4/F# Gma7no5 A6
Hello, that's all there is, that's all there is
Bonjour, c'est tout ce qu'il y a, c'est tout ce qu'il y a
Emadd2 Emadd4/F# Gma7no5 A6
Emadd2 Emadd4/F# Gma7no5 A6
I guess all this history is just a mystery to me
Je suppose que toute cette histoire n'est qu'un mystère pour moi
Emadd2 Emadd4/F# Gma7no5 A6
Emadd2 Emadd4/F# Gma7no5 A6
One more worried whisper right in my ear
Encore un murmure inquiet juste à mon oreille
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| H hammer-on
| H marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette
| B Bend
| Courbure B
| pb Pre-bend
| pb Pré-pliage
| br Bend release
| br Libération de courbure
| pbr Pre-bend release
| pbr Libération pré-courbure
| brb Bend release bend
| brb Courbure de dégagement

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.