Feedbags Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tahtalı Güvercin - Yem Torbaları
by Woodpigeon
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
the "C C/B Am" in the bridge is actually just picked as tabbed below,
Köprüdeki "C C/B Am" aslında aşağıda sekmede gösterildiği gibi seçilmiştir,
but can also be strummed, if you're not that into thumb picking
ama aynı zamanda tıngırdatarak da çalınabilir, eğer başparmak toplamayı sevmiyorsanız
If all the loves I thought I knew
Eğer bildiğimi sandığım tüm aşklar
Had turned back to me and said, "I love you, too"
Bana dönüp "Ben de seni seviyorum" dedi.
Then I wouldn't have had my time with you
O zaman seninle vakit geçiremezdim
Sure took your time coming forward
Elbette öne çıkmak zamanınızı aldı
If all of this time I've spent alone
Eğer tüm bu zamanı yalnız geçirirsem
Was spent here with you, I wouldn't have to go
Burada seninle geçirdim, gitmek zorunda kalmazdım
Around the world to find my home
Evimi bulmak için dünyanın her yerinde
You're the prize and I'm not sorry
Sen ödülsün ve üzgün değilim
Now all that I need
Şimdi ihtiyacım olan tek şey
Is right here with me
burada benimle mi
All that I feed on
Beslendiğim her şey
If all of the guys that left to go
Eğer ayrılan tüm adamlar gitmek içinse
Had stayed here in place, then I would never know
Burada yerinde kalsaydım, o zaman asla bilemezdim
The light of your eyes, the light that glows
Gözlerinin ışığı, parlayan ışık
You're the reason I'm not sorry
Üzgün olmamamın sebebi sensin
You're the reason I'm not sorry
Üzgün olmamamın sebebi sensin
You're the reason I'm not sorry
Üzgün olmamamın sebebi sensin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
