La dura legge del gol Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
883 - Hedeflerin sert kanunu
by 883
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LA DURA LEGGE DEL GOLLA DURA LEGGE DEL GOL *883*
SERT GOL YASASI SERT GOL YASASI *883*
INTRO: D7+ D D7+ D C D7+ D
GİRİŞ: D7+ D D7+ D C D7+ D
Chi le ha inventate le fotografie
Fotoğrafı kim icat etti?
chi mi ha convinto a portar qui le mie
benimkini buraya getirmeye beni kim ikna etti
che poi lo sappiamo
o zaman biliyoruz
scattan le paranoie
paranoya başlıyor
Le facce nelle foto accanto a noi
Yanımızdaki fotoğraflardaki yüzler
entrate nelle nostre vite e poi
hayatımıza gir ve sonra
scappate di corsa
kaçmak
per non tornare mai
asla geri dönmemek
Quanti in questi anni ci han deluso
Son yıllarda kaç kişi bizi hayal kırıklığına uğrattı?
quanti col sorriso dopo l' uso ci hanno buttato
kaç kişi kullandıktan sonra gülümsedi ve attı
si alza dalla sedia del bar chiuso
kapalı bardaki sandalyeden kalkıyor
lentamente Cisco e all' improvviso dice "voi
yavaşça Cisco ve aniden "sen" diyor
non capite un cazzo e' un po' come nel calcio"
Bir bok anlamıyorsun, bu biraz futbola benziyor"
E' la dura legge del gol
Bu, hedeflerin katı kanunudur
fai un gran bel gioco pero'
yine de harika bir oyun oynuyorsun
se non hai difesa gli altri segnano
eğer savunman yoksa diğerleri gol atar
e poi vincono
ve sonra kazanıyorlar
loro stanno chiusi ma
kapalılar ama
alla prima opportunita'
ilk fırsatta
salgon subito e la buttan dentro a noi
hemen gelip üzerimize atıyorlar
la buttan dentro a noi
içimize atıyorlar
Da queste foto io non lo direi
Bu fotoğraflardan öyle düşünmüyorum
che di tutta 'sta gente solo noi
tüm bu insanlar arasında sadece biz
siam rimasti uniti
birlik içinde kaldık
senza fotterci mai
bizi hiç becermeden
Sull' amicizia e sulla lealta'
Dostluk ve sadakat üzerine
ci abbiam puntato pure l' anima
buna ruhumuza bile bahse gireriz
per noi chi l' ha fatto
bunu yapan bizim için
chi per noi lo fara'
bunu bizim için kim yapacak
Quanti i questi anni ci han deluso
Kaç yıl bizi hayal kırıklığına uğrattı
quanti col sorriso dopo l' uso ci hanno buttato
kaç kişi kullandıktan sonra gülümsedi ve attı
si alza dalla sedia del bar chiuso
kapalı bardaki sandalyeden kalkıyor
lentamente Cisco e all' improvviso dice "voi
yavaşça Cisco ve aniden "sen" diyor
non capite un cazzo e' un po' come nel calcio"
Bir bok anlamıyorsun, bu biraz futbola benziyor"
E' la dura legge del gol
Bu, hedeflerin katı kanunudur
faio un gran bel gioco pero'
Yine de harika bir oyun oynuyorum
se non hai difesa gli altri segnano
eğer savunman yoksa diğerleri gol atar
e poi vincono
ve sonra kazanıyorlar
loro stanno chiusi ma
kapalılar ama
alla prima opportunita'
ilk fırsatta
salgon subito e la buttan dentro a noi
hemen gelip üzerimize atıyorlar
la buttan dentro a noi
içimize atıyorlar
Il tipo con il cappellino blu
Mavi şapkalı adam
dei New York Yankees quello li sei tu
New York Yankees'den bu sensin
mi sa che anche al cesso
Bence tuvalette bile
te lo tenevi su
sen bunu sürdürdün
E quella nella foto accanto a te
Ve yanındaki fotoğraftaki
non e' il fenomeno della tua ex
Bu eski sevgilinin fenomeni değil
quella che diceva "scegli o loro o me"
"Ya onları seç, ya beni" diyen
Quante in questi anni ci han deluso
Son yıllarda kaç kişi bizi hayal kırıklığına uğrattı?
quante ci hanno preso e poi di peso ci hanno buttato
kaç kişi bizi alıp sonra bir kenara attı
si alza dalla sedia del bar chiuso
kapalı bardaki sandalyeden kalkıyor
lentamente Cisco e col sorriso dice "noi
Cisco yavaş yavaş ve gülümseyerek şöyle diyor: "Biz
abbiam capito tutto e' un po' come nel calcio"
Her şeyi anladık, bu biraz futboldakine benziyor"
E' la dura legge del gol
Bu, hedeflerin katı kanunudur
gli altri segneranno pero'
diğerleri gol atacak
che spettacolo quando giochiamo noi
oynadığımızda ne muhteşem bir gösteri
non molliamo mai
asla pes etmeyiz
loro stanno chiusi ma
kapalılar ama
cosa importa chi vincera'
kimin kazandığının ne önemi var
perche' in fondo lo squadrone siamo noi
çünkü sonuçta biz filoyuz
lo squadrone siamo noi.
biz filoyuz.
CORO: G C G C Em D C G D (ad libitum)
KORO: G C G C Em D C G D (istenirse)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
