De Beatles en de buren 歌詞 日本語訳

アクダとデ・ムニク - ビートルズとその隣人たち

by Acda en De Munnik

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Acda en De Munnik De Beatles en de buren

Date: Thu, 18.11.2003
日付: 2003 年 11 月 18 日木曜日
Subject:
件名:
Acda en de Munnik - De Beatles en de buren
アクダとデ・ムニク - ビートルズと隣人
verse1:
詩1:
He hallo, kijk me eens het gras zien groeien
やあ、こんにちは、草が生えるのを見て私を見てください
En iedereen maar denken da'k niks doe
そしてみんなは私が何もしていないだけだと思う
Maar niets minder waar, al ben ik dan niet klaar
でも、たとえ準備ができていなくても、これ以上真実からかけ離れたものはありません
Ik ben de wedstrijd met de beatles en de buren moe
ビートルズや近所の人たちと競争するのはもう飽きた
Verse 2:
2節:
He hallo, kijk me eens de wolken breken
やあ、こんにちは、雲を割る私を見てください
Liggend op mijn rug hier in het gras
ここの草むらに仰向けになって
Verslagen maar preciezer, de gelukkige verliezer
敗北したが、正確には幸運な敗者
Van wat een wedstrijd met de beatles en de buren was
ビートルズと隣人との試合は何だったのか
Alles moet (alles moet apart) aparter dan apart
すべては分離している以上に分離していなければなりません(すべては分離していなければなりません)
Alles moet unieker dan uniek
すべてはユニークである以上にユニークでなければなりません
Alles moet bijzonder en dat
すべては特別でなければならない、そしてそれは
Alles maakt dat alles weer moet
すべては、すべてをやり直す必要があることを意味します
Alles moet unieker dan uniek
すべてはユニークである以上にユニークでなければなりません
Alles moet aparter dan apart
すべては別々である以上に分離していなければなりません
Alles moet bijzonderder dan
すべてがもっと特別になるはずです
Alles wat allang bijzonder was
長い間特別だったものすべて
Wat de beatles en de buren was
ビートルズと隣人はどちらだったのか
Verse 3:
3節:
La lala la la la la la la lala
ラララララララララララ
La lalala la lala la la la
ラララララララララ
La la lala lala la la la la
ララララララララララ
En voor de rest moet je bij de beatles en de buren zijn
そして残りはビートルズや隣人と一緒にいなければなりません

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.