The Spark Paroles Traduction Française

Afrojack - L'étincelle

by Afrojack

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Afrojack The Spark

Key: B
Clé : B
(Intro)
(Introduction)
(Verse)
(Verset)
A little bit of misfit dancing
Un peu de danse inadaptée
A little bit of jojo dancing
Un peu de danse jojo
A little bit of thoughts of mine coming out the mind of this midnight rambler
Quelques petites pensées qui me viennent à l'esprit de ce promeneur de minuit
(Verse)
(Verset)
I can't wait til these tunes of mine get me out of this local jam
J'ai hâte que mes morceaux me sortent de cette confiture locale
Let's get up up on that big stage now
Montons sur cette grande scène maintenant
Show the world just who the heck I am
Montre au monde qui je suis
(Pre-chorus)
(Pré-refrain)
Ever thank you if it all goes right
Merci toujours si tout se passe bien
You got something that could change your life
Tu as quelque chose qui pourrait changer ta vie
Use that moment just to show your life
Utilise ce moment juste pour montrer ta vie
Everything is gonna be alright?.
Tout ira bien ?.
(Chorus)
(Refrain)
Clashing through the stars, alright
S'affrontant à travers les étoiles, d'accord
I'm screaming til the stars collide
Je crie jusqu'à ce que les étoiles entrent en collision
I'm tellin everybody, that's right
Je le dis à tout le monde, c'est vrai
We all got the spark, we all got the spark tonight
Nous avons tous eu l'étincelle, nous avons tous eu l'étincelle ce soir
Takin back the way we are
Reprendre la façon dont nous sommes
?Cause that's just the way we are
? Parce que c'est comme ça que nous sommes
I'm crashing through the dark, we're alright
Je m'écrase dans le noir, nous allons bien
We all got the spark, we all got the spark tonight
Nous avons tous eu l'étincelle, nous avons tous eu l'étincelle ce soir
(Drop)
(Laisser tomber)
G#m E B F# x2
G#m E B F# x2
Riff:
Riff :
x2 But end with B | -12--12--12--| Instead of e | -11--9--|
x2 Mais terminez par B | -12--12--12--| Au lieu de e | -11--9--|
(Bridge)
(Pont)
I'mma feel this forever
Je vais ressentir ça pour toujours
Or ever if it's just tonight
Ou jamais si c'est juste ce soir
And we could see the world is great
Et nous pourrions voir que le monde est grand
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
Tell me keep myself from falling
Dis-moi de m'empêcher de tomber
Tryna get this the life
J'essaie de comprendre ça dans la vie
I gotta do this more often
Je dois faire ça plus souvent
Well, well maybe tonight
Eh bien, peut-être ce soir
(Outro)
(Sortie)
We all got the spark, yeah
Nous avons tous eu l'étincelle, ouais
Repeat as needed, done!
Répétez au besoin, c'est fait !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.