Slurring the Rhythms Paroles Traduction Française

Contre Moi ! - Mélanger les rythmes

by Against Me!

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Against Me! Slurring the Rhythms

I tabbed this on my acoustic and I think it sounds good.
J'ai mis cela sur mon acoustique et je pense que ça sonne bien.
Intro:
Introduction :
Chords Used:
Accords utilisés :
During verses, chords are played 8 times before transition (get the rhythm down yourself)
Pendant les couplets, les accords sont joués 8 fois avant la transition (prenez le rythme vous-même)
get those bass notes in there)
mets ces notes de basse là-dedans)
There were no cameras brought for pictures to hold all the small details
Aucun appareil photo n'a été apporté pour prendre des photos afin de conserver tous les petits détails.
We left them all behind, we left them all behind.
Nous les avons tous laissés derrière nous, nous les avons tous laissés derrière.
There was a place for there was a time for,
Il y avait une place car il y avait un temps pour,
and now we arrive and leave again, there is no point in a keepsake when you
et maintenant nous arrivons et repartons, cela ne sert à rien d'avoir un souvenir quand tu
run from collections.
exécuté à partir de collections.
I know one day there will be book or a song line to remind me
Je sais qu'un jour il y aura un livre ou une chanson pour me le rappeler
how much it meant to be hungry, exhausted and alone.
à quel point cela signifiait avoir faim, être épuisé et seul.
Direction is point, direction is a purpose, destination is a reason to live...and this
La direction est un point, la direction est un but, la destination est une raison de vivre... et cela
a heart beat.
un battement de coeur.
Break:
Pause :
"Whoa's" get same chord progression
"Whoa's" obtient la même progression d'accords
This could be any day this could be any year.
Cela pourrait être n’importe quel jour, cela pourrait être n’importe quelle année.
This could be any stage, this could be any city.
Cela pourrait être n’importe quelle scène, cela pourrait être n’importe quelle ville.
All that matters is we're moving on.
Tout ce qui compte, c'est que nous avançons.
The roadside graveyards pass and we escape (x3) repeating.
Les cimetières en bord de route passent et on s'échappe (x3) en répétant.
The construction of a nation building up
La construction d’une nation en construction
and the destruction of a nation tearing down to build again, oh, oh.
et la destruction d'une nation qui se démolit pour reconstruire, oh, oh.
Trailing tailights like the ghosts of the past en route to arrival.
Des feux arrière comme les fantômes du passé en route vers l’arrivée.
We're never going home.
Nous ne rentrerons jamais à la maison.
Cause explosions with this chord:
Provoquez des explosions avec cet accord :
End:
Fin :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.