Slurring the Rhythms Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Przeciw mnie! - Zamazywanie rytmów

by Against Me!

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Against Me! Slurring the Rhythms

I tabbed this on my acoustic and I think it sounds good.
Nagrałem to na akustyku i myślę, że brzmi dobrze.
Intro:
Wprowadzenie:
Chords Used:
Wykorzystane akordy:
During verses, chords are played 8 times before transition (get the rhythm down yourself)
W zwrotkach akordy grane są 8 razy przed przejściem (sam zapisz rytm)
get those bass notes in there)
włóż tam te nuty basowe)
There were no cameras brought for pictures to hold all the small details
Nie było aparatów fotograficznych, które pozwoliłyby uchwycić wszystkie drobne szczegóły
We left them all behind, we left them all behind.
Zostawiliśmy ich wszystkich, zostawiliśmy ich wszystkich.
There was a place for there was a time for,
Było miejsce na, był czas na,
and now we arrive and leave again, there is no point in a keepsake when you
a teraz znowu przyjeżdżamy i wyjeżdżamy, nie ma sensu robić pamiątek, kiedy ty
run from collections.
uciekać ze zbiorów.
I know one day there will be book or a song line to remind me
Wiem, że pewnego dnia pojawi się książka lub wiersz piosenki, który będzie mi o tym przypominał
how much it meant to be hungry, exhausted and alone.
jak wiele znaczyło być głodnym, wyczerpanym i samotnym.
Direction is point, direction is a purpose, destination is a reason to live...and this
Kierunek to punkt, kierunek to cel, cel to powód do życia... i to
a heart beat.
bicie serca.
Break:
Przerwa:
"Whoa's" get same chord progression
„Whoa's” ma tę samą progresję akordów
This could be any day this could be any year.
Może to być dowolny dzień, może to być dowolny rok.
This could be any stage, this could be any city.
Może to być dowolny etap, może to być dowolne miasto.
All that matters is we're moving on.
Liczy się tylko to, że idziemy dalej.
The roadside graveyards pass and we escape (x3) repeating.
Mijamy przydrożne cmentarze i uciekamy (x3) powtarzając.
The construction of a nation building up
Budowa narodu, budowanie
and the destruction of a nation tearing down to build again, oh, oh.
i zagłada narodu burzonego, by budować na nowo, och, och.
Trailing tailights like the ghosts of the past en route to arrival.
Tylne światła ciągnące się niczym duchy przeszłości w drodze do celu.
We're never going home.
Nigdy nie wrócimy do domu.
Cause explosions with this chord:
Powoduj eksplozje tym akordem:
End:
Koniec:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.