A Cry for Help in a World Gone Mad Letra Traducción al Español

Agente Naranja: Un grito de ayuda en un mundo enloquecido

by Agent Orange

Agent Orange - A Cry for Help in a World Gone Mad letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

A Cry for Help in a World Gone Mad - Agent Orange
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Agent Orange A Cry for Help in a World Gone Mad

AGENT ORANGE - A CRY FOR HELP IN A WORLD GONE MAD
AGENTE NARANJA: UN GRITO DE AYUDA EN UN MUNDO QUE SE HA VOLVIDO LOCO
I know Agent Orange from Mitchel's Grant book - 'GONE' :D and I thought that it will be
Conozco al Agente Naranja del libro de Mitchel Grant - 'GONE' :D y pensé que así sería
to play this song.
para tocar esta canción.
I think that's a good chords ;)
Creo que son buenos acordes ;)
So, enjoy!
Entonces, ¡disfrútalo!
Intro: Em D A B C B
Introducción: Em D A B C B
Sometimes I think of old friends
A veces pienso en viejos amigos
But they all seem the same
Pero todos parecen iguales
Then I see them, and they can't remember my name
Entonces los veo y no recuerdan mi nombre.
I guess I'm just like them, I guess I'm just a bore
Supongo que soy como ellos, supongo que soy sólo un aburrido
I could hate them, but I've never done that before
Podría odiarlos, pero nunca lo había hecho antes.
I've got lots of good friends, I don't want anymore
Tengo muchos buenos amigos, ya no quiero más.
And sometimes when you lie to me
Y a veces cuando me mientes
Sometimes I'll lie to you
A veces te mentiré
And there isn't a thing you could possibly do
Y no hay nada que puedas hacer
All these half destroyed lives
Todas estas vidas medio destruidas
Aren't as bad as the seem
No son tan malos como parecen
And then I see blood and I hear people scream
Y luego veo sangre y oigo a la gente gritar
Then I wake up and it's just another bad dream
Luego me despierto y es sólo otro mal sueño
And I can't help myself by feeling sorry
Y no puedo evitar sentir pena
Because I gave up every chance I had
Porque renuncié a todas las oportunidades que tuve
It's not a movement, it's just another fad
No es un movimiento, es sólo otra moda pasajera.
Like a cry for help in a world gone mad!
¡Como un grito de ayuda en un mundo enloquecido!
Bridge: Em D A B C B
Puente: Em D A B C B
And I can't help myself by feeling sorry
Y no puedo evitar sentir pena
oh I know I gave up every chance I had
Oh, sé que renuncié a todas las oportunidades que tuve.
It's not a movement, it's just another fad
No es un movimiento, es sólo otra moda pasajera.
Like a cry for help in a world gone mad!
¡Como un grito de ayuda en un mundo enloquecido!
At 'Em' chord in intro, bridge and in the end of rhyme (? xD) you can play something
En el acorde 'Em' en la introducción, puente y al final de la rima (? xD) puedes tocar algo
that, still playing 'Em' and still beating:
eso, sigue tocando 'Em' y sigue latiendo:
E:--------3--2--0--|----3----3--2--0--|
E:--------3--2--0--|----3----3--2--0--|
B:-----------------|------------------|
B:-----------------|------------------|
G:-----------------|------------------|
G:-----------------|------------------|
D:--2--------------|--2---------------|
D:--2--------------|--2---------------|
A:--2--------------|--2---------------|
A:--2--------------|--2---------------|
E:-----------------|------------------|
E:-----------------|------------------|
Sorry for my english by the way ;)
Por cierto, perdón por mi inglés ;)
jellytime, xox.
tiempo de gelatina, xox.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.