Strong Enough Paroles Traduction Française

Alan Jackson - Assez fort

by Alan Jackson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson Strong Enough

Alan Jackson - Strong Enough
Alan Jackson - Assez fort
C = x32010 G = 320003
C = x32010 G = 320003
F = 133211 G7 = 320001
F = 133211 G7 = 320001
C7 = x32310 D = xx0232
C7 = x32310 D = xx0232
A = x02220 A7 = x02020
A = x02220 A7 = x02020
Well I just took your picture off the table,
Eh bien, je viens de retirer ta photo de la table,
And I just took your picture off the wall.
Et je viens de retirer ta photo du mur.
I hide from you anywhere I'm able,
Je me cache de toi partout où je peux,
But there's one place I can't hide from you at all.
Mais il y a un endroit que je ne peux pas du tout te cacher.
Tennessee, you don't make the whisky,
Tennessee, tu ne fais pas de whisky,
California, you don't make the wine.
Californie, ce n'est pas vous qui faites le vin.
Mexico, you don't make tequila,
Mexique, tu ne fais pas de tequila,
Strong enough to get her off my mind.
Assez fort pour la faire sortir de mon esprit.
Memories seem to know just where to find me,
Les souvenirs semblent savoir exactement où me trouver,
And lately they're all that I recall.
Et dernièrement, c'est tout ce dont je me souviens.
And everything in this old house reminds me
Et tout dans cette vieille maison me rappelle
Of the love I had and how I lost it all.
De l'amour que j'avais et comment j'ai tout perdu.
Tennessee, you don't make the whisky,
Tennessee, tu ne fais pas de whisky,
California, you don't make the wine.
Californie, ce n'est pas vous qui faites le vin.
Mexico, you don't make tequila,
Mexique, tu ne fais pas de tequila,
Strong enough to get her off my mind.
Assez fort pour la faire sortir de mon esprit.
Days go by and I still feel the sorrow,
Les jours passent et je ressens encore le chagrin,
And time don't make a difference in the pain.
Et le temps ne fait aucune différence dans la douleur.
Just sittin' here waitin' on tomorrow
Je suis juste assis ici à attendre demain
Will drive me crazy if I don't go insane.
Cela me rendra fou si je ne deviens pas fou.
Tennessee, you don't make the whisky,
Tennessee, tu ne fais pas de whisky,
California, you don't make the wine.
Californie, ce n'est pas vous qui faites le vin.
Mexico, you don't make tequila,
Mexique, tu ne fais pas de tequila,
Strong enough to get her off my mind.
Assez fort pour la faire sortir de mon esprit.
Strong enough to get her off my mind.
Assez fort pour la faire sortir de mon esprit.
Strong enough to get her off my mind.
Assez fort pour la faire sortir de mon esprit.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.