Take Us Back Letras Tradução em Português
Alela Diane - Leve-nos de volta
by Alela Diane
Alela Diane - Take Us Back letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
The tops of crags and cliffs, the air is thin
Os topos dos penhascos e penhascos, o ar é rarefeito
So we'll find a mountain path on down the hill
Então encontraremos um caminho de montanha descendo a colina
Meet me where the snow mount flows
Encontre-me onde o monte de neve flui
It is there, my dear, where we will begin again
É aí, minha querida, que começaremos de novo
Skipping stones, braiding hair
Pulando pedras, trançando cabelos
Last year's antlers mark the trail
Os chifres do ano passado marcam a trilha
Take us back, oh, take us back
Leve-nos de volta, oh, leve-nos de volta
Oh, take us, take us back
Oh, leve-nos, leve-nos de volta
Oooooh...
Oooooh...
I've a friend who lives out by the rivers mouth
Eu tenho um amigo que mora na foz do rio
He knows the fiddles cry is an old sound
Ele sabe que o choro dos violinos é um som antigo
A lonesome creeks and moans of empty houses
Riachos solitários e gemidos de casas vazias
Are songs of like fallen rain
São canções como chuva caída
Windblown buildings, muddy ground
Prédios soprados pelo vento, chão lamacento
The strength of water can sink a man
A força da água pode afundar um homem
Take us back, oh, take us back
Leve-nos de volta, oh, leve-nos de volta
Oh, take us, take us back
Oh, leve-nos, leve-nos de volta
Oooooh....
Oooooh....
When the higher hills have turned blue
Quando as colinas mais altas ficaram azuis
And the waves are lapping where the children grew
E as ondas estão batendo onde as crianças cresceram
All that we have know will be an echo
Tudo o que sabemos será um eco
Of days when love was true
Dos dias em que o amor era verdadeiro
Muted voices just beyond
Vozes silenciadas um pouco além
The silent surface of what has gone
A superfície silenciosa do que se foi
Oooooh....
Oooooh....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
