Too Late 歌詞 日本語訳
エイミー・グラント - 遅すぎる
by Amy Grant
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
ホルス
Well, it's too late for walking in the middle,
まあ、真ん中を歩くには遅すぎますが、
Too late to try.
試すには遅すぎます。
Yes, it's too late for sitting in the balance,
そう、バランスを保つには遅すぎるのです。
No more middle line.
もう中間線はありません。
Oh, it's too late for walking on fences,
ああ、柵の上を歩くには遅すぎる、
Time to choose your side.
自分の側を選択する時が来ました。
Yes, it's too late for flirtin' with the darkness,
そう、闇をもてあそぶにはもう手遅れだ、
Make up your mind.
覚悟を決めてください。
Oh, the time has come for making a decision,
ああ、決断の時が来た、
And you say you've found the light.
そしてあなたは光を見つけたと言います。
But the talk is cheap when I see the way you're living,
でも君の生き方を見るとその話は安っぽい
Walking in the night.
夜の散歩。
horus
ホルス
Well, it's too late for walking in the middle,
まあ、真ん中を歩くには遅すぎますが、
Too late to try.
試すには遅すぎます。
Yes, it's too late for sitting in the balance,
そう、バランスを保つには遅すぎるのです。
No more middle line.
もう中間線はありません。
Instrumental
インストゥルメンタル
Oh, it's too late for thinking you can walk the middle line...
ああ、中央線を歩けると思っても遅すぎる…。
Better get wise.
賢くなったほうがいいよ。
You may think that you can live by your feelings,
自分の感情に従って生きていけると思っているかもしれませんが、
Different every night.
毎晩違う。
But an emotional religion will crumble at our feet,
しかし、感情的な宗教は私たちの足元で崩壊します。
If we're made to stand and fight.
もし私たちが立ち上がって戦わなければならないとしたら。
horus
ホルス
Oh, it's too late for walking on fences,
ああ、柵の上を歩くには遅すぎる、
Time to choose your side.
自分の側を選択する時が来ました。
Yes, it's too late for flirtin' with the darkness,
そう、闇をもてあそぶにはもう手遅れだ、
Make up your mind.
覚悟を決めてください。
Oh, it's too late for thinking you can walk the middle line...
ああ、中央線を歩けると思っても遅すぎる…。
Better get wise.
賢くなったほうがいいよ。
horus
ホルス
Well, it's too late for walking in the middle,
まあ、真ん中を歩くには遅すぎますが、
Too late to try.
試すには遅すぎます。
Yes, it's too late for sitting in the balance,
そう、バランスを保つには遅すぎるのです。
No more middle line.
もう中間線はありません。
Oh, it's too late for walking on fences,
ああ、柵の上を歩くには遅すぎる、
Time to choose your side.
自分の側を選択する時が来ました。
Yes, it's too late for flirtin' with the darkness,
そう、闇をもてあそぶにはもう手遅れだ、
Make up your mind.
覚悟を決めてください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
