Oh My Stars Letra Traducción al Español

Andrew Belle - Oh, mis estrellas

by Andrew Belle

Andrew Belle - Oh My Stars letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Oh My Stars - Andrew Belle
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Andrew Belle Oh My Stars

I play it like this without a capo because it suits my voice best, but I think
Lo toco así sin cejilla porque se adapta mejor a mi voz, pero creo que
Intro:
Introducción:
Have a seat upon this branch of mine
Toma asiento en esta rama mía
It's been awhile, honey, I think I feel fine
Ha pasado un tiempo, cariño, creo que me siento bien.
I see the question mark atop your spine
Veo el signo de interrogación encima de tu columna
I've got a ladder, honey. Won't you let me climb?
Tengo una escalera, cariño. ¿No me dejas subir?
Tell me all about your foreign wars
Cuéntame todo sobre tus guerras extranjeras
And all about the photographs that line your drawers
Y todo sobre las fotografías que tapizan tus cajones
'Cause I know a lot about closing doors,
Porque sé mucho sobre cerrar puertas,
But not enough about what opens up yours.
Pero no lo suficiente sobre lo que abre el tuyo.
Oh, my, my. Oh, my stars.
Oh, Dios mío. Oh, mis estrellas.
Everything you see is ours.
Todo lo que ves es nuestro.
Or it could be, if you would try.
O podría serlo, si lo intentaras.
I wish you would, I wish you might.
Ojalá lo hicieras, ojalá pudieras.
oooh
ooh
If everything you said to me has been the truth
Si todo lo que me dijiste ha sido verdad
oooh
ooh
Then oh, my stars are leading me to you. ooooh.
Entonces oh, mis estrellas me están guiando hacia ti. ooh.
Have a seat upon this branch of mine
Toma asiento en esta rama mía
It's been awhile, honey, won't you take your time.
Ha pasado un tiempo, cariño, ¿no te tomarás tu tiempo?
I see the question mark atop your spine
Veo el signo de interrogación encima de tu columna
I've got a ladder, honey. Won't you let me climb?
Tengo una escalera, cariño. ¿No me dejas subir?
... you get the idea.
... entiendes la idea.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.