Random Acts of Senseless Violence كلمات أغنية ترجمة عربية
الجمرة الخبيثة - أعمال العنف العشوائية التي لا معنى لها
by Anthrax
Anthrax - Random Acts of Senseless Violence كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Copyright (c) (Elektra) (1995)
حقوق الطبع والنشر (ج) (إلكترا) (1995)
Version 1.0 - (29/03/05)
الإصدار 1.0 - (29/03/05)
. - palm mute / - slide up to
. - كتم راحة اليد / - قم بالتمرير لأعلى
\ - slide down to ~ - vibrato
\ - قم بالتمرير لأسفل إلى ~ - الاهتزاز
h - hammer on b - Bend
ح - المطرقة على ب - الانحناء
p - pull off Suffixes for bend
ع - سحب لواحق الانحناء
t - tap f - full bend h - half bend
t - الحنفية f - الانحناء الكامل ح - نصف الانحناء
ph - pinched harmonic q - quarter bend t - tap bend
الرقم الهيدروجيني - التوافقي المقروص q - ربع الانحناء t - انحناء الصنبور
* - see comment ^ - Hold bend r release bend
* - انظر التعليق ^ - اضغط على الانحناء ثم قم بتحرير الانحناء
x - Stuccatto ~ - vibrato bend
س - ستوكاتو ~ - انحناء الاهتزاز
, - slight palm mute () - ghost note, sustained note
، - كتم صوت الكف الطفيف () - نغمة شبحية، نغمة مستمرة
" - tremolo note - Trill
" - نغمة اهتزاز - تريل
Tunning D A D G B E
ضبط D A D G B E
Feedback
ردود الفعل
Play this with very heavy percusive palm muting
قم بتشغيل هذا مع كتم صوت راحة اليد الثقيل جدًا
Guitar 1
جيتار 1
E[-------------------------------------------------|
ه[-------------------------------------------------|
B[-------------------------------------------------|
ب[-------------------------------------------------|
G[-------------------------------------------------|
ز[-------------------------------------------------|
D[-------------------------------------------------|
د[-------------------------------------------------|
A[-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-|
أ[-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-|
E[-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-|
ه[-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-|
[
[
[Guitar 2
[جيتار 2
[Siren guitar enters 2nd time
[يدخل جيتار صفارة الإنذار للمرة الثانية
[ Notes are trem picked.
[تم اختيار الملاحظات بشكل رائع.
[ Either bend notes up or use trem
[إما أن تثني النغمات لأعلى أو تستخدم trem
E[-------------------------------------------------|
ه[-------------------------------------------------|
B[-------------------------------------------------|
ب[-------------------------------------------------|
G[-------------------------------------------------|
ز[-------------------------------------------------|
D[-/5--------------------b6----------------------b-|
د[-/5----ب6----------------------ب-|
A[-------------------------------------------------|
ا[-------------------------------------------------|
E[-------------------------------------------------|
ه[-------------------------------------------------|
Main riff
الريف الرئيسي
The x indicates percusive palm muting. Fretting fingers should
The x indicates percusive palm muting. يجب أن تكون الأصابع متوترة
be rested around the 2nd fret area.
استريح حول منطقة الحنق الثانية.
Guitar 1
جيتار 1
E[--------------------------------------------------------------|
ه[--------------------------------------------------------------|
B[--------------------------------------------------------------|
ب[-------------------------------------------------------------|
G[--------------------------------------------------------------|
ز[--------------------------------------------------------------|
D[--------------------------------------------------------------|
د[--------------------------------------------------------------|
A[-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-0-12\-|
أ[-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-0-12\-|
E[-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-0-12\-|
E[-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-0-12\-|
[
[
[Guitar 2
[جيتار 2
[Siren guitar
[جيتار صفارة الإنذار
E[---------------------------------------------------------------|
ه[---------------------------------------------------------------|
B[---------------------------------------------------------------|
ب[---------------------------------------------------------------|
G[---------------------------------------------------------------|
ز[---------------------------------------------------------------|
D[b7----------------------------b8-------------b9----------------|
د[b7---------------------------b8-------------b9----------------|
A[---------------------------------------------------------------|
أ[---------------------------------------------------------------|
E[---------------------------------------------------------------|
ه[---------------------------------------------------------------|
Drums and bass enter.
تدخل الطبول والباس.
Guitar 1
جيتار 1
E[--------------------------------------------------------------|
ه[--------------------------------------------------------------|
B[--------------------------------------------------------------|
ب[-------------------------------------------------------------|
G[--------------------------------------------------------------|
ز[--------------------------------------------------------------|
D[--------------------------------------------------------------|
د[--------------------------------------------------------------|
A[-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3-22-x-22-|
أ[-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3-22-x-22-|
E[-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3-22-x-22-|
E[-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3-22-x-22-|
[
[
[Guitar 2
[جيتار 2
[Siren guitar
[جيتار صفارة الإنذار
E[--------------------------------------------------------------|
ه[--------------------------------------------------------------|
B[--------------------------------------------------------------|
ب[-------------------------------------------------------------|
G[--------------------------------------------------------------|
ز[--------------------------------------------------------------|
D[-r8-----r7-----r6-----r5-------r4-------r3--------0-----------|
د[-r8-----r7-----r6-----r5-------r4-------r3--------0-----------|
A[--------------------------------------------------------------|
أ[--------------------------------------------------------------|
E[--------------------------------------------------------------|
ه[--------------------------------------------------------------|
Verse Riff
الآية ريف
A-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-|
A-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-|
E-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-| Rpt
E-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-0-3p0-3p0-xxxx-| دورة
A-0-3p0-3p0-3-5br-----|
أ-0-3p0-3p0-3-5br-----|
E-0-3p0-3p0-3-5br-3p--| Rpt 4 X
E-0-3p0-3p0-3-5br-3p--| آر بي تي 4 ×
A-0-3p0-3p0-3-5br-----|
أ-0-3p0-3p0-3-5br-----|
E-0-3p0-3p0-3-5br-3p--| Rpt 3 X
E-0-3p0-3p0-3-5br-3p--| آر بي تي 3 ×
--PM--
--مساء--
A-0-3p0-3p0-3-22-x-22-|
أ-0-3p0-3p0-3-22-x-22-|
E-0-3p0-3p0-3-22-x-22-|
ه-0-3p0-3p0-3-22-x-22-|
E-0-----3----/5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-6b-------------------|
E-0-----3----/5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-6b-------------------|
Rpt Main Riff
Rpt الريف الرئيسي
Rpt Verse, Bridge and Chorus.
الآية RPT، الجسر والجوقة.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ To Feedback
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ إلى ردود الفعل
E-6b-------------------(6)------------------------------------------|
ه-6ب-------------------(6)-----------------------------------------|
E-0-3-5-3-4-x-x-| Rpt 8 X
ه-0-3-5-3-4-x-x-| آر بي تي 8 ×
A-0-3-5-3-4-5p0-|
أ-0-3-5-3-4-5p0-|
E-0-3-5-3-4-5p0-| Rpt 3 X
ه-0-3-5-3-4-5p0-| آر بي تي 3 ×
Backing for guitar solo
دعم للغيتار المنفرد
A-0-3p0-3p0-3p0-5\3-5\3-5\3-5\3-5p-|
A-0-3p0-3p0-3p0-5\3-5\3-5\3-5\3-5p-|
E-0-3p0-3p0-3p0-5\3-5\3-5\3-5\3-5p-| Rpt 3 X
E-0-3p0-3p0-3p0-5\3-5\3-5\3-5\3-5p-| آر بي تي 3 ×
A-0-3p0-3p0-3p0-5\3-5\3-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-|
A-0-3p0-3p0-3p0-5\3-5\3-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-|
E-0-3p0-3p0-3p0-5\3-5\3-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-|
E-0-3p0-3p0-3p0-5\3-5\3-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-2-5-2-|
Rpt Chorus 3 X
جوقة Rpt 3 X
E-0-3-5-0-3-5-x-x-| Rpt 8 X
ه-0-3-5-0-3-5-x-x-| آر بي تي 8 ×
END
نهاية
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
