Bomba o non bomba Liedtext Deutsche Übersetzung

Antonello Venditti – Bombe hin oder her

by Antonello Venditti

Antonello Venditti - Bomba o non bomba Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Bomba o non bomba - Antonello Venditti
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Antonello Venditti Bomba o non bomba

THANKS TO MY WIFE CRISTINA WHO DID ME THE LYRICS.
DANKE AN MEINE FRAU CRISTINA, DIE MIR DIE LYRICS GEMACHT HAT.
THE (GERMAN) CHORD "B" HAS TO BE CHANGED (MENTALLY)
DER (DEUTSCHE) AKKORD „H“ MUSS (GEISTLICH) GEÄNDERT WERDEN
INTO "Bb".
IN „Bb“.
THE FIRST ONE BACK FOR THOSE I'VE TAKEN, THANKS TO ALL.
DAS ERSTE ZURÜCK FÜR DIE, DIE ICH MITGENOMMEN HABE, VIELEN DANK AN ALLE.
SONGNAME: BOMBA O NON BOMBA
Songname: Bombe oder keine Bombe
BOMBA O NON BOMBA
BOMBE ODER KEINE BOMBE
INTRO: B/F/Dm/F7
INTRO: B/F/Dm/F7
PARTIRONO IN DUE ED ERANO ABBASTANZA,
Die beiden gingen und es waren genug,
UN PIANOFORTE, UNA CHITARRA E MOLTA FANTASIA,
Ein Klavier, eine Gitarre und viel Fantasie,
E FU A BOLOGNA CHE SCOPPIO LA PRIMA BOMBA,
Und es war in Bologna, dass die erste Bombe explodierte,
TRA UNA FESTA E UNA PIADINA DI PERIFERIA,
ZWISCHEN EINER PARTY UND EINER VORSTADT-PIADINA,
E BOMBA O NON BOMBA, NOI ARRIVEREMO A ROMA - MALGRADO VOI.
UND BOMBE ODER KEINE BOMBE, WIR WERDEN IN ROM ANKOMMEN – TROTZ EUCH.
A SASSO MARCONI INCONTRAMMO UNA RAGAZZA,
IN SASSO MARCONI TRAGEN WIR EIN MÄDCHEN,
CHE VIVEVA SDRAIATA SULL'ORLO DI UNA PIAZZA,
Der am Rande eines Platzes lag,
NOI LE DICEMMO VIENI DOLCE SARA LA STRADA,
WIR HABEN IHR GESAGT, KOMME SÜßER WILLE DER STRASSE,
LEI SFOGLIO IL FIORE E POI CI DISSE: NO,
Sie warf die Blume und sagte dann zu uns: NEIN,
MA BOMBA O NON BOMBA, NOI ARRIVEREMO A ROMA - MALGRADO VOI.
ABER BOMBE ODER KEINE BOMBE, WIR WERDEN IN ROM ANKOMMEN – TROTZ EUCH.
A RONCOBILACCIO CI VENNE INCONTRO UN VECCHIO,
EIN ALTER MANN TRAF UNS IN RONCOBILACCIO,
LO SGUARDO PROFONDO E UN FAZZOLETTO AL COLLO,
Der tiefe Blick und ein Taschentuch um den Hals,
CI DISSE RAGAZZI IN CAMPANA QUI NON VI LASCERANNO ANDARE,
Er hat uns Leuten in Bell gesagt, dass sie euch nicht gehen lassen werden,
HANNO CHIAMATO LA POLIZIA A CAVALLO,
Sie riefen die Pferdepolizei an,
MA BOMBA O NON BOMBA, NOI ARRIVEREMO A ROMA - MALGRADO VOI.
ABER BOMBE ODER KEINE BOMBE, WIR WERDEN IN ROM ANKOMMEN – TROTZ EUCH.
A FIRENZE DORMIMMO DA UN INTELLETTUALE,
IN FLORENZ SCHLAFEN WIR MIT EINEM INTELLEKTUELLEN,
LA FACCIA GIUSTA E TUTTO QUANTO IN RESTO,
DAS RICHTIGE GESICHT UND ALLES ANDERE,
CI DISSE NO COMPAGNI, AMICI, IO DISAPPROVO IL PASSO,
Er sagte uns, kein Unternehmen, Freunde, ich lehne den Pass ab.
MANCA L'an*lISI E POI NON CIO L'ELMETTO,
FEHLT DIE ANALYSE UND DANN NICHT DER HELM,
MA BOMBA O NON BOMBA, NOI ARRIVEREMO A ROMA - MALGRADO TE.
ABER BOMBE ODER KEINE BOMBE, WIR WERDEN IN ROM ANKOMMEN – TROTZ EUCH.
A ORVIETO POI CI FU L'APOTEOSI,
DANN WAR DA DIE APOTHEOSE IN ORVIETO,
IL SINDACO, LA BANDA E LE BANDIERE IN MANO,
DER BÜRGERMEISTER, DIE KAPELLE UND DIE FAHNEN IN DER HAND,
CI DISSERO L'AUTOSTRADA ? BLOCCATA,
HABEN SIE UNS DIE AUTOBAHN GESAGT? GESPERRT,
MA SIA BEN' CHIARO CHE NOI, NOI SIAMO TUTTI CON VOI,
Aber machen Sie es ganz deutlich: Wir sind alle bei Ihnen,
MA BOMBA O NON BOMBA, NOI ARRIVEREMO A ROMA - MALGRADO NOI.
ABER BOMBE ODER KEINE BOMBE, WIR WERDEN IN ROM ANKOMMEN – TROTZ UNS.
OUTRO: B/F/Dm/F7
OUTRO: B/F/Dm/F7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.