Second Song Paroles Traduction Française

Assembly of Dust - Deuxième chanson

by Assembly of Dust

Assembly of Dust - Second Song paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Second Song - Assembly of Dust
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Assembly of Dust Second Song

This is a great song that I have yet to see tabbed out, so i did it my self. Its fairly
C'est une superbe chanson que je n'ai pas encore vue en tablature, alors je l'ai fait moi-même. C'est assez
accurate, but the strumming can be a little tricky. The solos are over the Verse chords
précis, mais le grattage peut être un peu délicat. Les solos sont sur les accords du Verse
progression and are in the key of A.
progression et sont dans la tonalité de A.
Im not sure about the accuracy of the lyrics, just typed them out quickly while
Je ne suis pas sûr de l'exactitude des paroles, je les ai simplement tapées rapidement pendant que
listening to the song.
écouter la chanson.
Please Rate! and I didn't feel like figuring out the intro but it doesn't sound that
Veuillez noter ! et je n'avais pas envie de comprendre l'intro mais ça ne sonne pas comme ça
hard so maybe someone with post it.
dur alors peut-être que quelqu'un le postera.
Also, All Railroad Earth is TUNED DOWN A HALF STEP
De plus, All Railroad Earth est RÉGLÉ D'UN DEMI-ÉTAPE
Second Song came softly
La deuxième chanson est venue doucement
Heard it seeping through the vent
Je l'ai entendu s'infiltrer par la bouche d'aération
Notes were long in language
Les notes étaient longues dans la langue
They Describe their circumstance
Ils décrivent leur situation
The rent, was halfway spent
Le loyer a été dépensé à moitié
Day was feeling hot
La journée était chaude
she asked, can we leave this place
elle a demandé, pouvons-nous quitter cet endroit
the answer, probably not
la réponse, probablement pas
They guess and they guess, but more than they knew
Ils devinent et ils devinent, mais plus qu'ils ne le savaient
That second song was the best they could do
Cette deuxième chanson était la meilleure qu'ils pouvaient faire
and all of the while, there were 2
et pendant tout ce temps, il y en avait 2
One eye green, one eye blue
Un œil vert, un œil bleu
(Continue pattern throughout)
(Continuer le modèle tout au long)
They came from somewhere simple
Ils viennent d'un endroit simple
A place too plain to be described
Un endroit trop simple pour être décrit
she found her own dimensions
elle a trouvé ses propres dimensions
red like the color of her eyes
rouge comme la couleur de ses yeux
she looked with one eye green
elle regardait avec un œil vert
and one eye cold, cold blue
et un œil froid, bleu froid
she looked with both of them
elle a regardé avec eux deux
shiver through and through
frissonner de part en part
Heard his name ring hallow
J'ai entendu son nom sonner sanctifié
as it sputtered from her mouth
alors que ça jaillissait de sa bouche
head the door frame shutter
diriger le volet du cadre de porte
as she shuttle from the house
alors qu'elle fait la navette depuis la maison
she left one green eyed child,
elle a laissé un enfant aux yeux verts,
one with cold, cold blue
un avec un bleu froid et froid
shee looked at both of them
elle les a regardés tous les deux
wondering if he would...wondering if he would doo
je me demande s'il le ferait... je me demande s'il le ferait

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.