Second Song Songtekst Nederlandse Vertaling
Assembly of Dust - Tweede nummer
Assembly of Dust - Second Song songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
This is a great song that I have yet to see tabbed out, so i did it my self. Its fairly
Dit is een geweldig nummer dat ik nog moet zien verschijnen, dus ik heb het zelf gedaan. Het is eerlijk
accurate, but the strumming can be a little tricky. The solos are over the Verse chords
nauwkeurig, maar het tokkelen kan een beetje lastig zijn. De solo's gaan over de Verse-akkoorden
progression and are in the key of A.
progressie en zijn in de toonsoort A.
Im not sure about the accuracy of the lyrics, just typed them out quickly while
Ik ben niet zeker van de juistheid van de teksten, ik heb ze gewoon snel uitgetypt
listening to the song.
naar het liedje luisteren.
Please Rate! and I didn't feel like figuring out the intro but it doesn't sound that
Beoordeel alstublieft! en ik had geen zin om de intro uit te zoeken, maar zo klinkt het niet
hard so maybe someone with post it.
moeilijk dus misschien iemand met post-it.
Also, All Railroad Earth is TUNED DOWN A HALF STEP
Ook is All Railroad Earth EEN HALVE STAP AFGESTEMD
Second Song came softly
Het tweede lied kwam zachtjes
Heard it seeping through the vent
Ik hoorde het door de ventilatieopening sijpelen
Notes were long in language
Aantekeningen waren lang in taal
They Describe their circumstance
Ze beschrijven hun situatie
The rent, was halfway spent
De huur was voor de helft opgebruikt
Day was feeling hot
De dag voelde warm aan
she asked, can we leave this place
vroeg ze, kunnen we deze plek verlaten?
the answer, probably not
het antwoord: waarschijnlijk niet
They guess and they guess, but more than they knew
Ze raden en raden, maar meer dan ze wisten
That second song was the best they could do
Dat tweede nummer was het beste wat ze konden doen
and all of the while, there were 2
en al die tijd waren het er 2
One eye green, one eye blue
Eén oog groen, één oog blauw
(Continue pattern throughout)
(Ga door met het patroon)
They came from somewhere simple
Ze kwamen ergens eenvoudig vandaan
A place too plain to be described
Een plek die te eenvoudig is om te beschrijven
she found her own dimensions
ze vond haar eigen dimensies
red like the color of her eyes
rood als de kleur van haar ogen
she looked with one eye green
ze keek met één oog groen
and one eye cold, cold blue
en één oog koud, koud blauw
she looked with both of them
ze keek met hen beiden mee
shiver through and through
rillen door en door
Heard his name ring hallow
Hoorde zijn naam heiligen
as it sputtered from her mouth
terwijl het uit haar mond sputterde
head the door frame shutter
ga naar de sluiter van het deurkozijn
as she shuttle from the house
terwijl ze het huis uit pendelt
she left one green eyed child,
ze liet een kind met groene ogen achter,
one with cold, cold blue
één met koud, koud blauw
shee looked at both of them
Ze keek naar hen beiden
wondering if he would...wondering if he would doo
Ik vroeg me af of hij dat zou doen. Ik vroeg me af of hij dat zou doen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
