Day Eleven: Love Paroles Traduction Française
Ayreon - Onzième jour : Amour
by Ayreon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
when you want to play this acoustic i recomment the normal chords.
quand tu veux jouer cette acoustique, je recommande les accords normaux.
Day 11: Love by Ayreon
Jour 11 : Amour par Ayreon
Intro: Dsus2 Dm C Em7 G7 A (2x)
Introduction : Dsus2 Dm C Em7 G7 A (2x)
Heavy Intro: D5 C G A (2x)
Intro lourde : D5 CGA (2x)
Verse:
Verset :
Friday night, I had a few
Vendredi soir, j'en ai eu quelques-uns
There she was, out of the blue
Elle était là, à l'improviste
Thunderstruck, nailed to the floor
Foudroyé, cloué au sol
I couldn't move, couldn't talk...anymore
Je ne pouvais pas bouger, je ne pouvais plus parler...
ove
fini
Of all these guys it's you she desires
De tous ces gars, c'est toi qu'elle désire
Secretly her heart is on fire
Secrètement, son cœur est en feu
Waiting for you to ask her to dance
J'attends que tu lui demandes de danser
Go ahead, make your move...now's your chance
Allez-y, bougez... c'est maintenant votre chance
Chorus:
Chœur :
Passion
Passionné
Do it right, do it right, we ain't got all night
Fais-le bien, fais-le bien, nous n'avons pas toute la nuit
Do it now, do it now, I think you know how
Fais-le maintenant, fais-le maintenant, je pense que tu sais comment
Pride
Fierté
Let it out, let it out, now don't mess about
Laisse-le sortir, laisse-le sortir, maintenant ne plaisante pas
Let her in, let her in, let the party begin!
Laissez-la entrer, laissez-la entrer, que la fête commence !
Verse:
Verset :
There I was, nervous and shy
J'étais là, nerveux et timide
Struck with awe as I caught her eye
Frappé d'admiration lorsque j'ai croisé son regard
I mustered up courage and walked her way
J'ai rassemblé mon courage et j'ai marché vers elle
Figuring out what to do...what to say
Savoir quoi faire... quoi dire
ove
fini
Her heart sings as she sees you come near
Son cœur chante quand elle te voit approcher
The music fades, the crowd disappears
La musique s'estompe, la foule disparaît
She weeps in silence as you pass her by
Elle pleure en silence quand tu passes à côté d'elle
And she's wondering why...oh why
Et elle se demande pourquoi... oh pourquoi
Chorus:
Chœur :
Passion
Passionné
Do it right, do it right, we ain't got all night
Fais-le bien, fais-le bien, nous n'avons pas toute la nuit
Do it now, do it now, I think you know how
Fais-le maintenant, fais-le maintenant, je pense que tu sais comment
Pride
Fierté
Let it out, let it out, now don't mess about
Laisse-le sortir, laisse-le sortir, maintenant ne plaisante pas
Let her in, let her in, let the party begin!
Laissez-la entrer, laissez-la entrer, que la fête commence !
After-chorus:
Après le refrain :
gon
va
Remember your father, well you're just like him
Souviens-toi de ton père, et bien tu es comme lui
Nothing but violence and fury within
Rien que de la violence et de la fureur à l'intérieur
Remember your mother, so lonely and sad
Souviens-toi de ta mère, si seule et triste
This will be her fate if you treat her as bad
Ce sera son sort si tu la traites aussi mal
Verse:
Verset :
ear
oreille
You're afraid she might turn you down
Tu as peur qu'elle te refuse
All your hopes dashed to the ground
Tous tes espoirs anéantis
Nobody loved you, nobody will
Personne ne t'aimait, personne ne le fera
Why should you even try...but still...
Pourquoi devriez-vous même essayer... mais quand même...
Friday night, I had a few
Vendredi soir, j'en ai eu quelques-uns
Wife
Femme
There was no need to talk
Il n'y avait pas besoin de parler
There she was, out of the blue
Elle était là, à l'improviste
Wife
Femme
We just started to walk
Nous avons juste commencé à marcher
Hand in hand, we took the floor
Main dans la main, nous avons pris la parole
Wife
Femme
And we danced, and we danced
Et nous avons dansé, et nous avons dansé
I could move, I could talk...even more...
Je pouvais bouger, je pouvais parler... encore plus...
Wife
Femme
... And we danced
... Et nous avons dansé
Chorus:
Chœur :
Passion
Passionné
Do it right, do it right, we ain't got all night
Fais-le bien, fais-le bien, nous n'avons pas toute la nuit
Do it now, do it now, I think you know how
Fais-le maintenant, fais-le maintenant, je pense que tu sais comment
Pride
Fierté
Let it out, let it out, now don't mess about
Laisse-le sortir, laisse-le sortir, maintenant ne plaisante pas
After-chorus:
Après le refrain :
gon
va
Remember your father, well you're just like him
Souviens-toi de ton père, et bien tu es comme lui
Nothing but violence and fury within
Rien que de la violence et de la fureur à l'intérieur
Remember your mother, so lonely and sad
Souviens-toi de ta mère, si seule et triste
This will be her fate if you treat her as bad
Ce sera son sort si tu la traites aussi mal
Chorus:
Chœur :
Passion
Passionné
Do it right, do it right, we ain't got all night
Fais-le bien, fais-le bien, nous n'avons pas toute la nuit
Do it now, do it now, I think you know how
Fais-le maintenant, fais-le maintenant, je pense que tu sais comment
Pride
Fierté
Let it out, let it out, now don't mess about
Laisse-le sortir, laisse-le sortir, maintenant ne plaisante pas
After-chorus:
Après le refrain :
gon
va
Remember your father, well you're just like him
Souviens-toi de ton père, et bien tu es comme lui
Nothing but violence and fury within
Rien que de la violence et de la fureur à l'intérieur
Remember your mother, so lonely and sad
Souviens-toi de ta mère, si seule et triste
This will be her fate if you treat her as bad
Ce sera son sort si tu la traites aussi mal
Chorus:
Chœur :
Passion
Passionné
Do it right, do it right, we ain't got all night
Fais-le bien, fais-le bien, nous n'avons pas toute la nuit
Do it now, do it now, I think you know how
Fais-le maintenant, fais-le maintenant, je pense que tu sais comment
Pride
Fierté
Let it out, let it out, now don't mess about
Laisse-le sortir, laisse-le sortir, maintenant ne plaisante pas
Let her in, let her in, let the party begin!
Laissez-la entrer, laissez-la entrer, que la fête commence !
Questions?
Des questions ?
cliff_burton_rulezz@hotmail.com
cliff_burton_rulezz@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
