Too Many Miracles Paroles Traduction Française
Garçon mal dessiné - Trop de miracles
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
m.mulhall@gmail.com
m.mulhall@gmail.com
Intro (like forming a C chord but on higher frets)
Intro (comme former un accord de C mais sur des frettes plus hautes)
Pluck the chords to get the right sound and use all bar chords (i.e. A is played on 5th
Pincez les accords pour obtenir le bon son et utilisez tous les accords barrés (c'est-à-dire que A est joué sur la 5e).
fret and G on 3rd etc.)
frette et G sur la 3ème, etc.)
Miracle rain makes snowballs falling
La pluie miraculeuse fait tomber des boules de neige
/sus4
/sus4
slowing out of the sky
ralentir hors du ciel
/sus4
/sus4
All you people wandering by
Vous tous qui passez par ici
Make sure you don't get one in the eye
Assurez-vous de ne pas en mettre un dans les yeux
There's a new world forming out of the way
Il y a un nouveau monde qui se forme à l'écart
Future love that's born every day
L'amour futur qui naît chaque jour
There's too many mircales happening here
Il y a trop de miracles qui se produisent ici
it's the same old story,
c'est la même vieille histoire,
different year
année différente
oh I'm glad your here,
oh je suis content que tu sois là,
Been this way since the day I was born
Je suis comme ça depuis le jour de ma naissance
I'm ready to be in love again
Je suis prêt à être à nouveau amoureux
/m
/m
I know we could be in love
Je sais que nous pourrions être amoureux
Photographing snowflakes lately
Photographier des flocons de neige ces derniers temps
I'm slowly losing my mind
Je perds lentement la tête
/sus4
/sus4
There's so many different kinds
Il y a tellement de sortes différentes
Falling all the time
Tomber tout le temps
There's a rainbow forming without any rain
Il y a un arc-en-ciel qui se forme sans aucune pluie
A new dimension again
Encore une nouvelle dimension
There's too many mircales happening here
Il y a trop de miracles qui se produisent ici
it's the same old story,
c'est la même vieille histoire,
different year
année différente
oh I'm glad your here,
oh je suis content que tu sois là,
Been this way since the day I was born
Je suis comme ça depuis le jour de ma naissance
The age of romance is dead and gone
L'ère de la romance est morte et révolue
/m
/m
Maybe a chance I'm wrong
Peut-être une chance, je me trompe
People falling out of love
Les gens tombent amoureux
/sus4
/sus4
I don't know whose side you were on
Je ne sais pas de quel côté tu étais
/sus4
/sus4
Got to call these people along
Je dois appeler ces gens
And tell them where they've been going wrong
Et dis-leur où ils se sont trompés
There's no shame in changing and being alone
Il n'y a pas de honte à changer et à être seul
Just pull yourself one for the road
Prends-en juste un pour la route
Hasn't it been a strange old year
N'a-t-il pas été une année étrange
Well too many miracles happening here
Eh bien, trop de miracles se produisent ici
I'm so glad you are here
Je suis tellement contente que tu sois là
Been this way since the day we were born
C'est comme ça depuis le jour de notre naissance
Are you ready to be in love again
Es-tu prêt à être à nouveau amoureux
/m
/m
I'm ready to be in love
je suis prêt à être amoureux
Play Intro again
Rejouer l'introduction
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
