Sylvie Songtekst Nederlandse Vertaling
Bert Jansch-Sylvie
by Bert Jansch
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To: jamesb@nevada.edu
Aan: jamesb@nevada.edu
Subject: j/Bert.Jansch/Sylvie.tab
Onderwerp: j/Bert.Jansch/Sylvie.tab
Sylvie -- lyrics traditional, arranged by Bert Jansch
Sylvie - traditionele tekst, gearrangeerd door Bert Jansch
Intro, verse 1 accompaniment and break
Intro, couplet 1 begeleiding en pauze
as appears on Rosemary Lane, Reprise 6455, 1971
zoals weergegeven op Rosemary Lane, Reprise 6455, 1971
Tuning D-modal (DADGAd), capo 5 to play with record.
Stemming D-modal (DADGAd), capo 5 om met plaat te spelen.
Intro:
Inleiding:
G-2-----2-------|---2---2-0h2p0---|---2---2-------|
G-2-----2-------|---2---2-0h2p0---|---2---2-------|
A---------0h3---|-----------------|---------0h3---|
A---------0h3---|-----------------|---------0h3---|
D-0-------3p2-0-|---0-3p2-0---0-|-------------0-|
D-0-------3p2-0-|---0-3p2-0---0-|------------0-|
A---------------|-----------3---|---------0h3---|
A--------------|-----------3---|---------0h3---|
verse:
vers:
G---2---2---2-|-3-p2-0---2---|-------------0-|---2---2-------|
G---2---2---2-|-3-p2-0---2---|------------0-|---2---2-------|
D-0-------2---|-0------0---0-|-3-p2-0-h2-3---|-------------0-|
D-0-------2---|-0------0---0-|-3-p2-0-h2-3---|-------------0-|
A-------------|----------3---|-1---------0---|---------0h3---|
A-------------|----------3---|-1---------0---|---------0h3---|
G---2---2---2-|-3-p2-0---2---|-------------0-|---2---2-0h2p0---|
G---2---2---2-|-3-p2-0---2---|------------0-|---2---2-0h2p0---|
D-0-------2---|-0------0---0-|-3-p2-0-h2-3---|---------------0-|
D-0-------2---|-0------0---0-|-3-p2-0-h2-3---|---------------0-|
A-----0-0-0---7-|-2h3p2-------------|-----3-------0-|-----5---------|
A-----0-0-0---7-|-2h3p2-------------|-----3-------0-|-----5---------|
G-------7-------|-------2-0---------|-----0---0h2---|---2---2-------|
G-------7-------|-------2-0---------|-----0---0h2---|---2---2-------|
D-5/7---7-------|-----------0-2p0---|---2---2-0-----|-0-----------0-|
D-5/7---7-------|-----------0-2p0---|---2---2-0-----|-0-----------0-|
A---------------|---------2-------2-|-3-------------|---------0h3---|
A--------------|---------2-------2-|-3------------|---------0h3---|
G---2---------|---------0h2---|---------------|---2-----------|
G---2---------|---------0h2---|-------------|---2-----------|
D-0-----2-3-2-|-3-----0-------|---0-3p2-0---0-|---------3p2-0-|
D-0-----2-3-2-|-3-----0-------|---0-3p2-0---0-|---------3p2-0-|
D----0-3p2-0---0-|-------------0-|
D----0-3p2-0---0-|-------------0-|
A------------3---|---------0h3---|
A------------3---|---------0h3---|
Break:
Pauze:
G---2---2-5---|-3-p2-0-------|---------------|---2---2-0h2p0---|
G---2---2-5---|-3-p2-0-------|--------------|---2---2-0h2p0---|
D-0-----------|-0------0---0-|-3-p2-0-h2-3-0-|---------------3-|
D-0-----------|-0------0---0-|-3-p2-0-h2-3-0-|---------------3-|
G---2--------2|-3-p2-0-------|---------------|---2---2-0h2p0---|
G---2--------2|-3-p2-0-------|--------------|---2---2-0h2p0---|
D-0--------2--|-0------0---0-|-3-p2-0-h2-3-0-|---------------3-|
D-0--------2--|-0------0---0-|-3-p2-0-h2-3-0-|---------------3-|
A----5-5---3---|-2h3p2--------------|-----3---2-----|-----5---------|
A----5-5---3---|-2h3p2--------------|-----3---2-----|-----5---------|
D--------------|------------0-2p0---|---2---2-0h2---|-0-----------0-|
D--------------|-----------0-2p0---|---2---2-0h2---|-0-----------0-|
A----------3---|---------/2-------2-|-3-------------|---------0h3---|
A----------3---|---------/2-------2-|-3------------|---------0h3---|
G---2---2-----|-0-------0h2---|-0-------------|---2-----------|
G---2---2-----|-0-------0h2---|-0------------|---2-----------|
D-0-------3-2-|---------------|---0-3p2-0---0-|---------3p2-0-|
D-0-------3-2-|--------------|---0-3p2-0---0-|---------3p2-0-|
D---0-3p2-0---0-|-------------0-|
D---0-3p2-0---0-|-------------0-|
A-----------3---|---------0h3---|
A-----------3---|---------0h3---|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.