Danza sul mio petto كلمات أغنية ترجمة عربية
بياجيو أنتوناتشي - أرقص على صدري
Biagio Antonacci - Danza sul mio petto كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
(Verse)
(الآية)
E ti lasci andare danzando, con i piccoli passi
وتسمح لنفسك بالرقص بخطوات صغيرة
cammini piano sul mio, sul mio fragile petto
أنت تمشي بهدوء على صدري الهش
è un sali e scendi con me, non farlo è un peccato
الأمر صعودا وهبوطا معي، وعدم القيام بذلك هو عار
e danza così danza sempre più forte, sul mio petto
وأرقص هكذا، أرقص أقوى وأقوى، على صدري
continua così
استمر
e muovi piano il tuo corpo, sul mio petto.
وحرك جسمك ببطء على صدري.
(Verse)
(الآية)
i tuoi piedi nudi da qui, mi fanno impazzire
قدميك العارية من هنا تصيبني بالجنون
le tue gambe poco più su, infinito piacere
ساقيك أعلى قليلا، ومتعة لا حصر لها
va bene danza così
لا بأس بالرقص هكذا
danza sempre più forte, sul mio petto
يرقص أقوى وأقوى على صدري
continua così
استمر
e muovi lento il tuo corpo, sul mio petto.
وحرك جسمك ببطء على صدري.
(Chorus)
(جوقة)
? una danza che fa piovere amore
؟ رقصة تجعل المطر يمطر الحب
una danza che ci fa parlare, senza le parole
رقصة تجعلنا نتحدث بدون كلمات
fino a quando non arriva il sole
حتى تأتي الشمس
fino a quando non avrai più voglia, di danzare.
حتى لم تعد تشعر بالرغبة في الرقص.
(Verse)
(الآية)
E poi quando arriva la pioggia, è tutto più bello
وعندما يهطل المطر يصبح كل شيء أجمل
il tuo sguardo i tuoi lineamenti, i miei, i tuoi movimenti
شكلك، ملامحك، ملامحي، حركاتك
e finisce così la tua danza finisce sul mio petto
وهكذا تنتهي رقصتك على صدري
è finita così con quattro gocce d'amore sul mio petto.
وانتهى الأمر هكذا بأربع قطرات من الحب على صدري.
(Chorus)
(جوقة)
? una danza che fa piovere amore
؟ رقصة تجعل المطر يمطر الحب
una danza che ci fa parlare, senza le parole
رقصة تجعلنا نتحدث بدون كلمات
fino a quando non arriva il sole
حتى تأتي الشمس
fino a quando non avrai più voglia, di danzare.
حتى لم تعد تشعر بالرغبة في الرقص.
sul mio petto...
على صدري...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
