Let Me in Your Life Текст Песни Перевод на Русский
Билл Уизерс - Впусти меня в твою жизнь
by Bill Withers
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tab By Nick Ostan:
Таб Ника Остана:
Here are the chord fingerings listed out for you:
Вот аппликатуры аккордов, перечисленные для вас:
You can alternatively play these for Emaj7 and Fmaj7 but I don't think they sound as nice. Also,
Альтернативно вы можете воспроизвести их для Emaj7 и Fmaj7, но я не думаю, что они звучат так же хорошо. Кроме того,
if you find the C#m too hard to play, you can play Amaj7 (12 12 14 13 14 12)
если вам слишком сложно играть на C#m, вы можете сыграть Amaj7 (12 12 14 13 14 12)
I tabbed it by ear. The little riff he does at the end of every verse is (Emaj7 Fmaj7 Emaj7)
Я записал это на слух. Маленький рифф, который он исполняет в конце каждого куплета: (Emaj7 Fmaj7 Emaj7).
I'm pretty sure it's played on a ukulele but this is for guitar!
Я почти уверен, что это игра на гавайской гитаре, но это для гитары!
Additonally, the little bass lick he does twice on guitar is:
Кроме того, небольшая басовая фраза, которую он дважды исполняет на гитаре:
HERE ARE THE CHORDS!
ВОТ АККОРДЫ!
La, la, la
Ла, ла, ла
La, la
Ла, ла
I only want to love you
Я хочу только любить тебя
Please dont push me away
Пожалуйста, не отталкивай меня
Let me in your life
Впусти меня в свою жизнь
I wasnt even there when he hurt you
Меня даже не было рядом, когда он причинил тебе боль
So why should I have to pay
Так почему я должен платить
Let me in your life
Впусти меня в свою жизнь
I want to share your tomorrows
Я хочу поделиться твоим завтрашним днем
So I must beg you today
Поэтому я должен просить тебя сегодня
If hes the cause of your sorrows
Если он причина твоих печалей
Be glad that hes gone away
Радуйся, что он ушел
I need someone, let me love you
Мне нужен кто-то, позволь мне любить тебя
Please dont push me away
Пожалуйста, не отталкивай меня
Let me in your life
Впусти меня в свою жизнь
La, la, la
Ла, ла, ла
La, la
Ла, ла
La, la, la
Ла, ла, ла
La, la
Ла, ла
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
