The District Sleeps Alone Tonight Paroles Traduction Française
Birdy - Le quartier dort seul ce soir
by Birdy
Birdy - The District Sleeps Alone Tonight paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
It's my first tab, I just listened to Birdy's version and thought those chords
C'est mon premier onglet, je viens d'écouter la version de Birdy et j'ai pensé à ces accords
fit, but if you find some mistakes, please correct me :)
ça convient, mais si vous trouvez des erreurs, corrigez-moi s'il vous plaît :)
Birdy (orig. by Postal Service) - The District Sleeps Alone Tonight
Birdy (orig. par service postal) - Le quartier dort seul ce soir
- No Capo -
- Pas de capodastre -
Intro:
Introduction :
C - F - Am -Am (Repeat 3x)
C - F - Am -Am (Répéter 3x)
Smeared black ink
Encre noire enduite
Your face is ashen and I'm barely listening
Ton visage est cendré et j'écoute à peine
To last demands
Aux dernières revendications
I'm staring at the asphalt wondering
Je regarde l'asphalte en me demandant
What's buried underneath
Ce qui est enterré dessous
Where I am
Où je suis
Where I am
Où je suis
I'll wear my badge
je porterai mon badge
A vinyl sticker with big block letters adherent to my chest
Un autocollant en vinyle avec de grosses lettres majuscules adhérant à ma poitrine
That tells your new friends
Cela dit à tes nouveaux amis
I am a visitor here
je suis un visiteur ici
I am not permanent
je ne suis pas permanent
And the only thing
Et la seule chose
Keeping me dry is
Me garder au sec, c'est
Where I am (In this gaudy apartment complex)
Où je suis (dans ce complexe d'appartements criards)
You seem so out of context
Vous semblez tellement hors contexte
Where I am (Explaining that I am just visiting)
Où je suis (expliquant que je ne fais que visiter)
stranger with your door key
étranger avec ta clé de porte
Where I am (why I was the one worth leaving)
Où je suis (pourquoi c'est moi qui valais la peine de partir)
nd I am finally seeing
et je vois enfin
(Why I was the one worth leaving)
(Pourquoi j'étais celui qui valait la peine de partir)
D.C. sleeps alone tonight
D.C. dort seul ce soir
D.C. sleeps alone tonight
D.C. dort seul ce soir
Where I am (In this gaudy apartment complex)
Où je suis (dans ce complexe d'appartements criards)
You seem so out of context
Vous semblez tellement hors contexte
Where I am (Explaining that I am just visiting)
Où je suis (expliquant que je ne fais que visiter)
stranger with your door key
étranger avec ta clé de porte
Where I am (why I was the one worth leaving)
Où je suis (pourquoi c'est moi qui valais la peine de partir)
nd I am finally seeing
et je vois enfin
(Why I was the one worth leaving)
(Pourquoi j'étais celui qui valait la peine de partir)
The district sleeps alone tonight after the bars turn out their lights
Le quartier dort seul ce soir après que les bars ont éteint leurs lumières
And leave the autos swerving into the loneliest evening
Et laisse les voitures faire un écart vers la soirée la plus solitaire
And I am finally seeing why I was the one worth leaving
Et je comprends enfin pourquoi c'est moi qui valais la peine de partir
Why I was the one worth leaving
Pourquoi j'étais celui qui valait la peine de partir
Why I was the one worth leaving
Pourquoi j'étais celui qui valait la peine de partir
Why I was the one worth leaving
Pourquoi j'étais celui qui valait la peine de partir
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
