Ninety Miles an Hour (Down a Dead End Street) Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Ninety Miles a Hour (Down a Dead End Street)
by Bob Dylan
Bob Dylan - Ninety Miles an Hour (Down a Dead End Street) Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
I took you home from a party and we kissed in fun
Ich habe dich von einer Party mit nach Hause genommen und wir haben uns aus Spaß geküsst
A few stolen kisses and no harm was done
Ein paar gestohlene Küsse und es wurde kein Schaden angerichtet
Instead of stopping when we could we went right on
Anstatt anzuhalten, wann immer wir konnten, gingen wir einfach weiter
Till suddenly we found that the brakes were gone.
Bis wir plötzlich feststellten, dass die Bremsen weg waren.
You belong to someone else, and I do too
Du gehörst jemand anderem, und ich auch
It's just crazy bein' here with you
Es ist einfach verrückt, hier bei dir zu sein
As a bad motorcycle with the devil in the seat
Als schlechtes Motorrad mit dem Teufel im Sitz
Going ninety miles an hour down a dead end street
Ich fahre mit 90 Meilen pro Stunde durch eine Sackgasse
Ninety miles an hour down a dead end street.
90 Meilen pro Stunde durch eine Sackgasse.
I didn't want to want you, but now I have no choice
Ich wollte dich nicht wollen, aber jetzt habe ich keine andere Wahl
It's too late to listen to that warning voice
Es ist zu spät, auf diese warnende Stimme zu hören
All I hear is thunder of two hearts beat
Alles, was ich höre, ist der Donner zweier Herzschläge
Going ninety miles an hour down a dead end street
Ich fahre mit 90 Meilen pro Stunde durch eine Sackgasse
Ninety miles an hour down a dead end street.
90 Meilen pro Stunde durch eine Sackgasse.
You're not free to belong to me
Es steht dir nicht frei, zu mir zu gehören
And you know I could never be your own
Und du weißt, dass ich niemals dein eigener sein könnte
Your lips on mine are like a sweet, sweet wine
Deine Lippen auf meinen sind wie ein süßer, süßer Wein
But we're heading for a wall of stone.
Aber wir steuern auf eine Mauer aus Stein zu.
Warning signs are flashing ev'ry where, but we pay no heed
Überall blinken Warnschilder, aber wir achten nicht darauf
'Stead of slowing down the pace, we keep a pickin' up speed
„Anstatt das Tempo zu verlangsamen, beschleunigen wir weiter.“
Disaster's getting closer ev'ry time we meet
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, rückt die Katastrophe näher
Going ninety miles an hour down a dead end street
Ich fahre mit 90 Meilen pro Stunde durch eine Sackgasse
Yeah, ninety miles an hour down a dead end street
Ja, neunzig Meilen pro Stunde in einer Sackgasse
Well, ninety miles an hour down a dead end street.
Nun ja, neunzig Meilen pro Stunde durch eine Sackgasse.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
