Saving Grace Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bob Dylan – Ratując Grace
by Bob Dylan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If You find it in Your heart, can I be forgiven?
Jeśli znajdziesz to w swoim sercu, czy otrzymam przebaczenie?
Guess I owe You some kind of apology.
Chyba jestem Ci winien jakieś przeprosiny.
I've escaped death so many times, I know I'm only living
Tyle razy uniknąłem śmierci, wiem, że tylko żyję
By the saving grace that's over me.
Przez zbawczą łaskę, która jest nade mną.
By this time I'd-a thought I would be sleeping
Do tego czasu myślałem, że będę już spał
In a pine box for all eternity.
W sosnowym pudełku na całą wieczność.
My faith keeps me alive, but I still be weeping
Moja wiara utrzymuje mnie przy życiu, ale wciąż płaczę
For the saving grace that's over me.
Za zbawienną łaskę, która jest nade mną.
Well, the death of life, then come the resurrection,
Cóż, śmierć życia, potem nadejdzie zmartwychwstanie,
Wherever I am welcome is where I'll be.
Gdziekolwiek będę mile widziany, tam będę.
I put all my confidence in Him, my sole protection
Pokładam całą moją ufność w Nim, w mojej jedynej ochronie
Is the saving grace that's over me.
Jest zbawienną łaską, która jest nade mną.
Well, the devil's shining light, it can be most blinding,
Cóż, świecące światło diabła może być najbardziej oślepiające,
But to search for love, that ain't no more than vanity.
Ale szukanie miłości to nic innego jak próżność.
As I look around this world all that I'm finding
Kiedy rozglądam się po tym świecie, znajduję wszystko, co znajduję
Is the saving grace that's over me.
Jest zbawienną łaską, która jest nade mną.
The wicked know no peace and you just can't fake it,
Bezbożni nie znają pokoju i nie można tego udawać,
There's only one road and it leads to Calvary.
Droga jest tylko jedna i prowadzi na Kalwarię.
It gets discouraging at times, but I know I'll make it
Czasami jest to zniechęcające, ale wiem, że dam radę
By the saving grace that's over me.
Przez zbawczą łaskę, która jest nade mną.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.