Recreant Versuri Traducere în Română
Chelsea Grin - Recreant
by Chelsea Grin
Chelsea Grin - Recreant versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
www.myspace.com/chelseagrinmetal
www.myspace.com/chelseagrinmetal
Or for 6 string, AEADGB, you'll need to modify the sweep tab a bit,
Sau pentru 6 șiruri, AEADGB, va trebui să modificați puțin fila de baleiaj,
or use my Guitar Pro version of the solo and just transpose it into a
sau folosește versiunea mea Guitar Pro a solo-ului și transpune-o într-un
6 string guitar of the same tuning.
Chitara cu 6 corzi de aceeasi acordare.
Please let me know if I have made any errors.
Vă rog să-mi spuneți dacă am făcut vreo eroare.
If you use my tab for a youtube cover, please let me know, I'll be doing a cover
Dacă folosești fila mea pentru o copertă pe youtube, te rog să-mi spui, voi face o copertă
possibly so you can hear it for yourself before learning it.
posibil ca să-l auzi singur înainte de a-l învăța.
Tab Legend:
Legenda filei:
h - Hammer on
h - Ciocan mai departe
p - Pull off
p - Trageți
s - Slide
s - Slide
(x) - Pinch Harmonic
(x) - Pinch Harmonic
t - tap
t - atingeți
Sweeping solo edited and corrected by MICHAEL STAFFORD OF CHELSEA GRIN.
Sweeping solo editat și corectat de MICHAEL STAFFORD DIN CHELSEA GRIN.
|-------------------------------------------------RIGHT------------|
|------------------------------------------------DREPTA-------------|
|----------LEFT---------------------------------------0------------|
|----------LEFT---------------------------------------0------------|
|--00--5s4--00--5s4---4----00--5s4--00-----------|
|--00--5s4--00--5s4---4----00--5s4--00------------|
|--00-------00------3------00-------00--5s4-1s3--|
|--00-------00------3------00-------00--5s4-1s3--|
|------7s6------7s6-----6--------7s6------------------|
|------7s6------7s6-----6--------7s6--------------------|
|--00--5s4--00--5s4--3--4----00--5s4--00--5s4--1---|
|--00--5s4--00--5s4--3--4----00--5s4--00--5s4--1---|
|--00-------00-------3-------00-------00--5s4--1------|
|--00-------00--------3--------00-------00--5s4--1------|
Let each ring. I do NOT know the lead for this part, sorry.
Lasă fiecare să sune. NU cunosc rolul principal pentru această parte, îmi pare rău.
What you've been waiting for:
Ce ai așteptat:
THIS WAS CHECKED AND ERROR CORRECTED BY MICHAEL HIMSELF, IT IS 100% CORRECT.
ACEST A FOST VERIFICAT ȘI EROAREA CORECTATĂ DE ÎNCĂȘI MICHAEL, ESTE 100% CORECT.
|--00--5s4--00--5s4---4----00--5s4--00-----------|
|--00--5s4--00--5s4---4----00--5s4--00------------|
|--00-------00------3------00-------00--5s4-1s3--|
|--00-------00------3------00-------00--5s4-1s3--|
|------7s6------7s6--5--6--|
|------7s6------7s6--5--6--|
|--00--5s4--00--5s4--3--4--|
|--00--5s4--00--5s4--3--4--|
|------7s6------7s6-----6--------7s6------------------|
|------7s6------7s6-----6--------7s6--------------------|
|--00--5s4--00--5s4--3--4----00--5s4--00--5s4--1---|
|--00--5s4--00--5s4--3--4----00--5s4--00--5s4--1---|
|--00-------00-------3-------00-------00--5s4--1------|
|--00-------00--------3--------00-------00--5s4--1------|
3.02 - end
3.02 - sfârșit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
