Addicted 歌詞 日本語訳
シェリル・ウィーラー - アディクテッド
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Path: hydra.acs.ttu.edu!hermes.chpc.utexas.edu!cs.utexas.edu!howland.reston.ans.net!europa.eng.gtefsd.com!avdms8.msfc.nasa.gov!cs.utk.edu!donner.cs.utk.edu!barrett
パス: hydra.acs.ttu.edu!hermes.chpc.utexas.edu!cs.utexas.edu!howland.reston.ans.net!europa.eng.gtefsd.com!avdms8.msfc.nasa.gov!cs.utk.edu!donner.cs.utk.edu!barrett
From: barrett@donner.cs.utk.edu (Richard F Barrett)
送信者: barrett@donner.cs.utk.edu (リチャード F バレット)
Newsgroups: alt.guitar.tab
ニュースグループ: alt.guitar.tab
Subject: Re: REQ: Dan Seals Chords
件名: Re: REQ: ダン シール コード
Date: 17 Dec 1993 15:19:47 GMT
日付: 1993 年 12 月 17 日 15:19:47 GMT
Organization: Computer Science Dept, University of Tennessee, Knoxville
組織: テネシー大学ノックスビル校コンピューター サイエンス学部
Lines: 40
行数: 40
Distribution: world
配布:世界
Message-ID:
メッセージID:
References:
参考文献:
NNTP-Posting-Host: donner.cs.utk.edu
NNTP-Posting-Host: donner.cs.utk.edu
Got this from the net:
ネットからこんなのを入手しました。
She says she hates to sleep alone, but she'll do it tonight.
彼女は一人で寝るのは嫌いだけど、今夜は寝るつもりだと言います。
She wants to grab her telephone, but she knows it ain't right.
彼女は電話を手に取りたいと思っていますが、それが正しくないことはわかっています。
So if he won't call, she'll survive, and if he don't care, she'll get
だから、もし彼が電話しなかったら、彼女は生き残るだろうし、もし彼が気にしなかったら、彼女は死ぬだろう
by.
によって。
Climb into bed, bury her head, and cry.
ベッドに潜り込み、頭を埋めて泣きます。
From the beginning he was all anyone could have been.
最初から彼は誰でもなり得るすべてのものだった。
They were delirious with love; they were certain to win.
彼らは愛に夢中でした。彼らは確実に勝つだろう。
Now he's breaking plans more and more, and he's leaving notes on her door.
今、彼はますます計画を破り、彼女のドアにメモを残します。
Took a trip out of town, couldn't turn this one down; He said, "I guess I
町の外へ旅行に行きましたが、これを断ることはできませんでした。彼は言いました、「私はそうだと思います」
should have told you before."
前に言っておくべきだった。」
She says she feels like she's addicted to a real bad thing,
彼女は、本当に悪いことに夢中になっているような気がすると言います。
Always sitting, waiting, wondering if the phone will ring,
いつも座って待っていて、電話が鳴るかどうか心配して、
She knows she bounces like a yo-yo when he pulls her string,
彼が紐を引くと自分がヨーヨーのように跳ねることを彼女は知っています。
It hurts to feel like such a fool.
こんなバカみたいに感じるのは辛い。
She wants to tell him not to call or come around again,
彼女は彼にもう電話をかけたり来たりしないように言いたいのですが、
He doesn't need her now at all the way that she needs him.
彼女が彼を必要としているのと同じように、彼は今彼女をまったく必要としていません。
She's on the edge about to fall from leaning out and in,
彼女は身を乗り出したり内側に傾いたりして今にも落ちそうになっている、
And she don't know which way to move.
そして彼女はどちらに動けばよいのか分かりません。
She wants to be fair; she couldn't say he was ever unkind,
彼女は公平でありたいと思っています。彼女は彼が決して不親切だとは言えなかった、
But if she could bear to walk away, she thinks he wouldn't mind
でも、立ち去ることに耐えられるなら、彼は気にしないだろうと彼女は思う
'Cause he just keeps himself so apart and there's no one else in her heart,
だって彼は自分自身をあまりにも遠ざけているだけで、彼女の心の中には他に誰もいないのだから、
So she's taking a dive from an emotional high and coming down hard.
つまり、彼女は感情的に高揚した状態から急降下し、激しく落ち込んでいるのです。
She's determined to try, but she'll still give in when he gives her a call.
彼女は努力する決意をしているが、それでも彼から電話がかかってくると屈服してしまうだろう。
She'll ask herself why, but in the end it won't matter at all.
彼女はその理由を自問するでしょうが、結局のところ、それはまったく問題ではありません。
Sure, she could sit at home, stay inside and sleep alone with her pride
確かに、彼女は家に座って、家にいて、誇りを持って一人で寝ることができました
And as she walks out that door, she feels as weak as before with nothing to
そして彼女がそのドアから出ていくとき、彼女は何もすることがなく、以前と同じように弱っていると感じます
hide.
隠す。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
