Transmission Ends Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chris de Burgh - İletim Bitiyor
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Looking out on a windy sky,
Rüzgârlı bir gökyüzüne bakıyorum,
Watching seabirds as they fly,
Deniz kuşlarının uçmasını izlemek,
On a summer day, on a summer day;
Bir yaz gününde, bir yaz gününde;
And now the sun is here to stay,
Ve şimdi güneş burada kalacak,
The winter seems so far away,
Kış çok uzak görünüyor
In the summertime, in the summertime;
Yaz aylarında, yaz aylarında;
Sitting here with my love tonight,
Bu gece burada aşkımla oturuyorum.
News is breaking from the south,
Güneyden haberler geliyor
On the radio, on the radio;
Radyoda, radyoda;
Brother lead and sister steel,
Kardeş kurşun ve kız kardeş çelik,
Are playing out their final scene,
Son sahnelerini oynuyorlar
On the radio, on the radio;
Radyoda, radyoda;
And when you lie beside me soft and quiet in the night,
Ve geceleri yumuşak ve sessiz bir şekilde yanımda uzandığında,
I often listen to the rhythm of your heartbeat giving life,
Hayat veren kalp atışının ritmini sık sık dinlerim,
You are so precious to me darling, it will always be that way,
Sen benim için çok değerlisin sevgilim, hep böyle kalacaksın.
Until the final act is over,
Son perde bitene kadar,
Until every man has spoken,
Herkes konuşana kadar,
Until every battle's done,
Her savaş bitene kadar,
Until the day,
O güne kadar,
Transmission ends__________________, transmission ends;
İletim biter_____________________, iletim biter;
Waiting up for a shadow tonight,
Bu gece bir gölgeyi bekliyorum
Coming in via satellite,
Uydu üzerinden geliyor
From America, from America;
Amerika'dan, Amerika'dan;
Whispers from some far-off place,
Uzak bir yerden gelen fısıltılar,
Are drifting into outer space,
Uzaya sürükleniyorlar,
From America, from America;
Amerika'dan, Amerika'dan;
And when I see a shooting star go flashing in the night,
Ve geceleyin kayan bir yıldızın parıldadığını gördüğümde,
I often wonder if some other beings also see the light,
Sık sık başka varlıkların da ışığı görüp görmediğini merak ediyorum.
And are they picking up our signals,
Peki sinyallerimizi alıyorlar mı?
As they spin of into space,
Uzaya doğru dönerken,
Until the final act is over,
Son perde bitene kadar,
Until every man has spoken,
Herkes konuşana kadar,
Until every summer's gone,
Her yaz bitene kadar,
Until every battle's done,
Her savaş bitene kadar,
Until the day,
O güne kadar,
Transmission ends, transmission ends;
İletim biter, iletim biter;
Oh,_____ don't let it happen,
Oh,_____ bunun olmasına izin verme,
Oh,_____ don't let it happen, no, no,darling
Oh,_____ bunun olmasına izin verme, hayır, hayır sevgilim
I'm always going to love you,
Seni her zaman seveceğim
Yes I'm always going to love you darling,
Evet seni her zaman seveceğim sevgilim
I'm always going to love you,
Seni her zaman seveceğim
Until the final day,
Son güne kadar,
Until the final hour,
Son saate kadar,
I'm always going to be with you,
Her zaman seninle olacağım,
Yes I'm always going to be with you,
Evet her zaman seninle olacağım
My love always going to be with you,
Aşkım her zaman seninle olacak
Until the day comes down,
Gün doğana kadar,
The man is on the radio,
Adam radyoda
"This is station planet Earth, we're closing down,
"Burası Dünya gezegeni istasyonu, kapatıyoruz,
Transmission ends,
İletim biter,
Station planet Earth is closing down,
İstasyon gezegeni Dünya kapanıyor,
Transmission ends, transmission ends..................."
İletim biter, iletim biter..................................
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
