Rural Route 歌詞 日本語訳

Chris Knight - 田舎のルート

by Chris Knight

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Knight Rural Route

Intro: F////////B////////F////////B////////
イントロ: F////////B////////F////////B////////
I built a fire up on the hill, I sat in the woods and drank my fill
丘の上で火を起こし、森の中に座ってお腹いっぱい飲んだ
Talked to God all night, took another shot at setting me right
一晩中神と話し、私を正すためにもう一度努力しました
Then I walked down to the road , filled a beer can full of .22 holes
それから私は道路まで歩いて行き、0.22穴のビール缶をいっぱいに満たしました。
Then I said goodbye, yeah I said goodbye
それから私はさよならを言いました、はい、さよならを言いました
I'd go back but I can't go home, cause the river is up and the road is closed
戻りたいけど、川が増水して道が通行止めだから帰れない
and there ain't no telephone.........at my mother's house
母の家には電話がありません
and all the lights are out......down on the rural route
そして明かりはすべて消えて……田舎道を下っていく
There ain't much of nothin' left, this place where I became myself
何も残っていない、私が私になったこの場所
Ghosts and memories, I'd walk on by , but they'd follow me
幽霊と思い出、私は通り過ぎても、彼らは私を追ってくるでしょう
I seen Penny on down the road, asking if I'd seen my brother
道を歩いているペニーに会い、兄に会ったかどうか尋ねた
I just said no.....well I guess I'd better go
私はただノーと言いました....まあ、行ったほうがいいと思います
I'd go back but I can't go home, cause the river is up and the road is closed
戻りたいけど、川が増水して道が通行止めだから帰れない
and there ain't no telephone.........at my mother's house
母の家には電話がありません
and all the lights are out......down on the rural route
そして明かりはすべて消えて……田舎道を下っていく
I built a fire up on the hill, I sat in the woods and drank my fill
丘の上で火を起こし、森の中に座ってお腹いっぱい飲んだ
Talked to God all night, took another shot at setting me right
一晩中神と話し、私を正すためにもう一度努力しました
Then I'd just walk away, ain't nothin here I want to remember anyway...
それなら立ち去るだけだけど、とにかくここには思い出したいことは何もない…
Least not today
少なくとも今日はだめだ
I'd go back but I can't go home, cause the river is up and the road is closed
戻りたいけど、川が増水して道が通行止めだから帰れない
and there ain't no telephone.........at my mother's house
母の家には電話がありません
and all the lights are out......down on the rural route
そして明かりはすべて消えて……田舎道を下っていく

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.