A Murder of One 歌詞 日本語訳
カラスを数える - 一人の殺人事件
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Murder of One - Counting Crows
一人の殺人 - カラスを数える
This is really loosely done. You'll definitely have to listen to
これは本当に緩く行われます。絶対に聞いておくべきですよ
the recording.
録音。
Blue morning Blue morning
青い朝 青い朝
Wrapped in strands of fist and bone
拳と骨の束に包まれて
Curiosity, Kitten,
好奇心,
Doesn't have to mean you're on your own
一人でいる必要はない
You can look outside your window
窓の外を見ることができます
He doesn't have to know
彼は知る必要はない
We can talk awhile, baby
しばらく話してもいいよ、ベイビー
We can take it nice and slow
ゆっくりゆっくりやっていきましょう
All your life is such a shame, shame, shame
あなたの人生はすべてとても恥ずべきこと、恥ずべきこと、恥ずべきことです
All your love is just a dream, dream, dream
あなたの愛はすべてただの夢、夢、夢
Are you happy when you're sleeping?
寝ているときは幸せですか?
Does he keep you safe and warm?
彼はあなたを安全に、温かく見守ってくれますか?
Does he tell you when you're sorry?
あなたがごめんなさいと言うとき、彼はあなたに言いますか?
Does he tell you when you're wrong?
あなたが間違っているとき、彼は教えてくれますか?
I've been watching you for hours
何時間もあなたを見てきました
It's been years since we were born
私たちが生まれてから何年も経ちました
We were perfect when we started
始めたとき、私たちは完璧だった
I've been wondering where we've gone
私たちがどこに行ったのかずっと気になっていた
All your life is such a shame
あなたの人生はすべてとても残念です
All your love is just a dream
あなたの愛はすべてただの夢です
I dreamt I saw you walking up a hillside in the snow
あなたが雪の中丘の中腹を歩いているのを見た夢を見ました
Casting shadows on the winter sky as you stood there counting crows
冬空に影を落とす カラスを数えながら佇む君
One for sorrow Two for joy
一つは悲しみのため 二つは喜びのために
Three for girls and four for boys
女の子は3つ、男の子は4つ
Five for silver Six for gold and
銀の場合は 5、金の場合は 6、
Seven for a secret never to be told
決して語られない秘密のために7つ
There's a bird that nests inside you
あなたの中に巣を作る鳥がいる
Sleeping underneath your skin
肌の下で眠っている
When you open up your wings to speak
翼を広げて話すとき
I wish you'd let me in
入れてくれたらよかったのに
All your life is such a shame
あなたの人生はすべてとても残念です
All your love is just a dream
あなたの愛はすべてただの夢です
Open up your eyes
目を開けて
You can see the flames of your wasted life
無駄にした人生の炎が見える
You should be ashamed
恥じるべきだよ
You don't want to waste your life
人生を無駄にしたくないですよね
I walk along these hillsides In the summer 'neath the sunshine
私はこの丘の斜面に沿って夏には太陽の光の下を歩きます
I am feathered by the moonlight falling down on me
私に降り注ぐ月光に羽ばたく
Change, chane, change
変わる、変わる、変わる
I Steve Vetter I "I'm not the same I
私スティーブ・ヴェッター「私は同じではない」
/ Elon College I And I hope that it shows..." \
/イーロン大学 I そして、それが示されることを願っています...」 \\
I Alpha Kappa Psi I -Neil Young (Homefires) I
I Alpha Kappa Psi I -Neil Young (Homefires) I
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
