New Orleans Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Usta Kowboja - Nowy Orlean
by Cowboy Mouth
Cowboy Mouth - New Orleans tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Author/Artist: Cowboy Mouth
Autor/artysta: Cowboy Mouth
Title: New Orleans
Tytuł: Nowy Orlean
Email: jayhawk_182@hotmail.com
E-mail: jayhawk_182@hotmail.com
This is a fantastic song, easy to play, too. Anyway...
To fantastyczna piosenka, łatwa do zagrania. W każdym razie...
Chords Used:
Wykorzystane akordy:
us2
my2
This is the small riff that's played right before the chorus.
To jest krótki riff grany tuż przed refrenem.
Riff 1:
Riff 1:
VERSE 1:
WERSET 1:
The Texas sun beats down upon me like the Devil's smile.
Słońce Teksasu pali mnie jak uśmiech diabła.
I'd rather be anywhere else than here.
Wolałbym być gdziekolwiek indziej niż tutaj.
Was it a blinding lack of subtlety
Czy był to olśniewający brak subtelności
Or just a lack of style
Albo po prostu brak stylu
G Cadd9 G Riff 1
G Cadd9 G Riff 1
Responding to the ways and means of fear?
Reagowanie na sposoby i środki strachu?
CHORUS:
CHÓR:
Take me back to New Orleans
Zabierz mnie z powrotem do Nowego Orleanu
And drop me at my door.
I podrzuć mnie pod moje drzwi.
'Cause I might love you, yeah,
Bo mogę cię kochać, tak
But I love me more.
Ale kocham siebie bardziej.
VERSE 2:
WERSET 2:
My fingertips are bitten 'til there's nothing left but skin.
Opuszki palców mam ugryzione, aż zostaje tylko skóra.
I'd rather be anyone else right now.
Wolałbym być teraz kimkolwiek innym.
The light that shone within my eyes
Światło, które świeciło w moich oczach
Is slowly growing dim.
Powoli przygasa.
G Cadd9 G Riff 1
G Cadd9 G Riff 1
She told me where, told me when, but never said how.
Powiedziała mi gdzie, powiedziała kiedy, ale nigdy nie powiedziała jak.
CHORUS:
CHÓR:
Take me back to New Orleans
Zabierz mnie z powrotem do Nowego Orleanu
And don't call me anymore.
I nie dzwoń do mnie więcej.
'Cause I might love you, yeah,
Bo mogę cię kochać, tak
But I love me more.
Ale kocham siebie bardziej.
BRIDGE:
MOST:
(She said) How can I make this unhappen?
(Powiedziała) Jak mogę sprawić, żeby to się nie wydarzyło?
(I said) You cannot make this unhappen.
(Powiedziałem) Nie możesz sprawić, żeby to się nie wydarzyło.
Choose before your choices fade away.
Wybierz, zanim Twoje wybory znikną.
(She said) I could be home by tomorrow
(Powiedziała) Jutro mogę być w domu
(She said) If I could beg, steal, or borrow.
(Powiedziała) Gdybym mogła żebrać, kraść lub pożyczać.
I said you're there, you might as well stay.
Powiedziałem, że tam jesteś, równie dobrze możesz zostać.
VERSE 3:
WERSET 3:
The morning mist arises through another crack in the glass.
Poranna mgła unosi się przez kolejną szczelinę w szybie.
The lack of sleep has made me numb.
Brak snu sprawił, że jestem odrętwiały.
But sometimes when she sleeps
Ale czasami, kiedy śpi
She'll turn and she'll whisper his name.
Odwróci się i wyszepcze jego imię.
G Cadd9 G Riff 1
G Cadd9 G Riff 1
That cake must taste great but I'll pass when you offer me some.
To ciasto musi smakować wyśmienicie, ale zrezygnuję, jeśli mi je podasz.
CHORUS:
CHÓR:
Take me back to New Orleans
Zabierz mnie z powrotem do Nowego Orleanu
ss2
ss2
And drop me at my door.
I podrzuć mnie pod moje drzwi.
'Cause I might love you, yeah,
Bo mogę cię kochać, tak
G Riff 1
G Riff 1
But I love me more.
Ale kocham siebie bardziej.
END CHORUS:
KOŃCOWY CHÓR:
Take me back to New Orleans
Zabierz mnie z powrotem do Nowego Orleanu
us2
my2
And don't call me anymore.
I nie dzwoń do mnie więcej.
'Cause I might love you, yeah.
Bo mogę cię kochać, tak.
I might love you, yeah.
Mogę cię kochać, tak.
I might love you, yeah,
Mógłbym cię kochać, tak
But I love me more.
Ale kocham siebie bardziej.
I love me more.
Kocham siebie bardziej.
F G F G End on G
F G F G Koniec na G
I love me more.
Kocham siebie bardziej.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
