New Orleans Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kovboy Ağzı - New Orleans

by Cowboy Mouth

Cowboy Mouth - New Orleans şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

New Orleans - Cowboy Mouth
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cowboy Mouth New Orleans

Author/Artist: Cowboy Mouth
Yazar/Sanatçı: Cowboy Mouth
Title: New Orleans
Başlık: New Orleans
Email: jayhawk_182@hotmail.com
E-posta: jayhawk_182@hotmail.com
This is a fantastic song, easy to play, too. Anyway...
Bu harika bir şarkı, aynı zamanda çalması da kolay. Neyse...
Chords Used:
Kullanılan Akorlar:
us2
us2
This is the small riff that's played right before the chorus.
Bu korodan hemen önce çalınan küçük riff.
Riff 1:
Rif 1:
VERSE 1:
1. AYET:
The Texas sun beats down upon me like the Devil's smile.
Teksas güneşi şeytanın gülümsemesi gibi üzerime vuruyor.
I'd rather be anywhere else than here.
Burada olmaktan başka bir yerde olmayı tercih ederim.
Was it a blinding lack of subtlety
Kör edici bir incelik eksikliği miydi
Or just a lack of style
Ya da sadece stil eksikliği
G Cadd9 G Riff 1
G Cadd9 G Riff 1
Responding to the ways and means of fear?
Korkunun yol ve araçlarına tepki vermek mi?
CHORUS:
Koro:
Take me back to New Orleans
Beni New Orleans'a geri götür
And drop me at my door.
Ve beni kapıma bırak.
'Cause I might love you, yeah,
Çünkü seni sevebilirim, evet
But I love me more.
Ama kendimi daha çok seviyorum.
VERSE 2:
2. AYET:
My fingertips are bitten 'til there's nothing left but skin.
Parmak uçlarım deriden başka bir şey kalmayana kadar ısırıldı.
I'd rather be anyone else right now.
Şu anda başka birisi olmayı tercih ederim.
The light that shone within my eyes
Gözlerimin içinde parıldayan ışık
Is slowly growing dim.
Yavaş yavaş kararıyor.
G Cadd9 G Riff 1
G Cadd9 G Riff 1
She told me where, told me when, but never said how.
Bana nerede olduğunu söyledi, ne zaman olduğunu söyledi ama nasıl olduğunu söylemedi.
CHORUS:
Koro:
Take me back to New Orleans
Beni New Orleans'a geri götür
And don't call me anymore.
Ve artık beni arama.
'Cause I might love you, yeah,
Çünkü seni sevebilirim, evet
But I love me more.
Ama kendimi daha çok seviyorum.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
(She said) How can I make this unhappen?
(O dedi ki) Bunu nasıl yaşanmaz hale getirebilirim?
(I said) You cannot make this unhappen.
(Dedim ki) Bunu imkansız hale getiremezsin.
Choose before your choices fade away.
Seçimleriniz kaybolmadan önce seçin.
(She said) I could be home by tomorrow
(O dedi) Yarına kadar evde olabilirim
(She said) If I could beg, steal, or borrow.
(Dedi) Dilenebilseydim, çalabilseydim ya da ödünç alabilseydim.
I said you're there, you might as well stay.
Oradasın dedim, kalsan iyi olur.
VERSE 3:
3. AYET:
The morning mist arises through another crack in the glass.
Sabah sisi camdaki başka bir çatlaktan yükseliyor.
The lack of sleep has made me numb.
Uykusuzluk beni uyuşturdu.
But sometimes when she sleeps
Ama bazen uyurken
She'll turn and she'll whisper his name.
Dönecek ve adını fısıldayacak.
G Cadd9 G Riff 1
G Cadd9 G Riff 1
That cake must taste great but I'll pass when you offer me some.
Bu pastanın tadı harika olmalı ama bana biraz ikram edersen geçeceğim.
CHORUS:
Koro:
Take me back to New Orleans
Beni New Orleans'a geri götür
ss2
ss2
And drop me at my door.
Ve beni kapıma bırak.
'Cause I might love you, yeah,
Çünkü seni sevebilirim, evet
G Riff 1
G Riff 1
But I love me more.
Ama kendimi daha çok seviyorum.
END CHORUS:
SON KORO:
Take me back to New Orleans
Beni New Orleans'a geri götür
us2
us2
And don't call me anymore.
Ve artık beni arama.
'Cause I might love you, yeah.
Çünkü seni sevebilirim, evet.
I might love you, yeah.
Seni seviyor olabilirim, evet.
I might love you, yeah,
Seni sevebilirim, evet
But I love me more.
Ama kendimi daha çok seviyorum.
I love me more.
Beni daha çok seviyorum.
F G F G End on G
F G F G G'de biter
I love me more.
Beni daha çok seviyorum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.