Stuck Paroles Traduction Française

Darren Espanto - Coincé

by Darren Espanto

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Darren Espanto Stuck

Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
I was too dumb to notice... about you..
J'étais trop bête pour remarquer... à propos de toi..
to do... I knew.. all the
faire... je savais... tout
butterflies.. wishful thoughts..
papillons.. vœux pieux..
What are we.. to you but you never felt the same
Que sommes-nous... pour toi mais tu n'as jamais ressenti la même chose
Chorus:
Chœur :
Time may pass us by.. but you stay stuck on my mind and that
Le temps peut nous passer... mais tu restes coincé dans mon esprit et ça
moment we stared at night... Right.. But maybe I was wrong all
moment où nous avons regardé la nuit... C'est vrai.. Mais peut-être que j'avais tort tout le temps
along I held... Never really mattered stuck on that starting
j'ai tenu... ça n'a jamais vraiment eu d'importance, je suis resté coincé sur ce point de départ
line I'm still.. silently,quietly hoping you'll end up with me :(
je suis toujours... silencieusement, tranquillement en espérant que tu finiras avec moi :(
strumming part: C-Am-F-G
partie de grattage : C-Am-F-G
(you can use this chords if you think its sounds better)
(vous pouvez utiliser ces accords si vous pensez que ça sonne mieux)
I was too dumb to notice
J'étais trop bête pour le remarquer
There was something about you
Il y avait quelque chose chez toi
How I used supposed to see things
Comment j'étais censé voir les choses
If only you knew
Si seulement tu savais
All the times we were together I never really mattered
Toutes les fois où nous étions ensemble, je n'ai jamais vraiment compté
All you see is what you want my heart is being shattered
Tout ce que tu vois c'est ce que tu veux, mon cœur est brisé
What are we supposed to be
Que sommes-nous censés être
I'm helplessly addicted to you
Je suis impuissant et accro à toi
But you never felt the same
Mais tu n'as jamais ressenti la même chose
Chorus:
Chœur :
Time may pass us by
Le temps peut nous passer
But you stay stuck on my mind
Mais tu restes coincé dans mon esprit
And that moment we stared that night
Et ce moment que nous avons regardé cette nuit-là
I thought it was right
Je pensais que c'était vrai
But maybe I was wrong all along
Mais peut-être que j'avais tort depuis le début
I held onto something that never really mattered
Je me suis accroché à quelque chose qui n'a jamais vraiment eu d'importance
Stuck on that starting line
Coincé sur cette ligne de départ
I'm still silently, quietly hoping you'll end up with me
Je suis toujours silencieusement, tranquillement en espérant que tu finiras avec moi
Bridge:
Pont :
Time may pass us by
Le temps peut nous passer
But you stay stuck on my mind
Mais tu restes coincé dans mon esprit
And that moment we stared that night
Et ce moment que nous avons regardé cette nuit-là
I thought it was right Ohh..
Je pensais que c'était vrai Ohh..
Chorus:
Chœur :
Time may pass us by
Le temps peut nous passer
But you stay stuck on my mind
Mais tu restes coincé dans mon esprit
And that moment we stared that night
Et ce moment que nous avons regardé cette nuit-là
I thought it was right
Je pensais que c'était vrai
But maybe I was wrong all along
Mais peut-être que j'avais tort depuis le début
I held onto something that never really mattered
Je me suis accroché à quelque chose qui n'a jamais vraiment eu d'importance
Stuck on that starting line
Coincé sur cette ligne de départ
I'm still silently, quietly hoping you'll end up with me
Je suis toujours silencieusement, tranquillement en espérant que tu finiras avec moi
C(once)
C(une fois)
I was too dumb to notice
J'étais trop bête pour le remarquer
Am(once)
Suis (une fois)
There was something about you
Il y avait quelque chose chez toi
F(once)
F (une fois)
What am I used supposed to do if
Qu'est-ce que je suis censé faire si
G(once)G(once)C(once)
G(une fois)G(une fois)C(une fois)
I'm still stuck on you
Je suis toujours coincé avec toi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.