London Homesick Blues 歌詞 日本語訳

デヴィッド・アラン・コー - ロンドン・ホームシック・ブルース

by David Allan Coe

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Allan Coe London Homesick Blues

Well when you're down on your luck and you ain't got a buck
まあ、運が悪くてお金がないときは
In London, you're a goner.
ロンドンでは、あなたは廃人です。
Even London Bridge has fallen down
ロンドン橋も落ちた
And moved to Arizona, now I know why
そしてアリゾナに引っ越した、今ならその理由がわかる
And I'll substantiate the rumor that the English sense of humor
そして、イギリス人のユーモアのセンスが優れているという噂を実証してみます。
Is drier than the Texas sand
テキサスの砂よりも乾燥している
Em Eb(single note)
Em Eb(単音)
You can put up your dukes, or you can bet your boots
公爵を立てることもできるし、自分のブーツに賭けることもできる
But I'm leavin' as fast as I can.
でも、できるだけ早く出発します。
(chorus) I want to go home with the Armadilla'
(合唱) アルマジラと一緒に帰りたい
Good country music from Amarilla' and Abilene
アマリラとアビリーンの良質なカントリー ミュージック
The friendliest people and the prettiest women you've ever seen.
これまで見た中で最もフレンドリーな人々と最も美しい女性。
Well, it's cold over here, Lord, and I swear
さて、ここは寒いです、主よ、誓います
I wish they'd turn the heat on
暖房をつけてくれればいいのに
And where in the world is that English girl
そしてあのイギリス人少女は一体どこにいるのか
I promised I would meet on the third floor
3階で会おうと約束した
And of the whole damn lot the only friend I got
そして、たくさんの中で私が得た唯一の友達
Is a smoke and a cheap guitar
煙と安物のギターです
My mind keeps rollin' and my heart keeps yearnin'
私の心は動き続け、私の心は憧れ続けている
To be home in a Texas bar.
テキサスのバーに帰ること。
(repeat chorus)
(コーラスを繰り返す)
Well I decided that I'd get my cowboy hat
さて、私はカウボーイハットを買うことに決めました
And go down to Marble Arch Station
そしてマーブルアーチ駅へ下ります
'Cause when a Texan fancies he'll take his chances
だってテキサス人がチャンスを掴もうと思ったら
Chances will be taken, that's for sure
チャンスは掴めるだろう、それは確かだ
And them Limey eyes, they were eyein' the prize
そして彼らはライムのような目で、彼らは賞を狙っていた
Some people call manly footwear
男らしい靴を「男らしい靴」と呼ぶ人もいる
And they said "You're from down South"
そして彼らは「あなたは南部の出身です」と言った
And when you open your mouth
そして口を開けると
You always seem to put your foot there.
いつもそこに足を突っ込んでいるようですね。
(repeat chorus)
(コーラスを繰り返す)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.