Letter to Hermione كلمات أغنية ترجمة عربية
ديفيد باوي - رسالة إلى هيرميون
by David Bowie
David Bowie - Letter to Hermione كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
The way that I have tabbed this is not in the same key as the album version, this
الطريقة التي قمت بتبويبها بها ليست بنفس مفتاح إصدار الألبوم، هذا
is just how I play it live since i'm such a crap singer. With the drop box at the
هذه هي الطريقة التي أعزف بها على الهواء مباشرة لأنني مغني سيء. مع صندوق الإسقاط في
top you can change the key though, if you want to play it along with the song..
في الأعلى، يمكنك تغيير المفتاح، إذا كنت تريد تشغيله مع الأغنية.
INTRO: Cmaj7 Am7 Em Am7 A7
مقدمة: Cmaj7 Am7 Em Am7 A7
The hand that wrote this letter sweeps the pillow clean
اليد التي كتبت هذه الرسالة تنظف الوسادة
So rest your head and read a treasured dream
لذا أرح رأسك واقرأ حلمًا عزيزًا
I care for no one else but you
أنا لا أهتم بأي شخص آخر غيرك
I tear my soul to cease the pain
أمزق روحي ليتوقف الألم
I think maybe you feel the same
أعتقد أنك ربما تشعر بنفس الشيء
What can we do?
ماذا يمكننا أن نفعل؟
I'm not quite sure what we're supposed to do
لست متأكدًا تمامًا مما يفترض بنا القيام به
So I've been writing just for you
لذلك كنت أكتب فقط لأجلك
They say your life is going very well
يقولون أن حياتك تسير بشكل جيد للغاية
They say you sparkle like a different girl
يقولون أنك تتألقين مثل فتاة مختلفة
But something tells me that you hide
ولكن هناك شيء يخبرني أنك تختبئ
When all the world is warm and tired
عندما يكون العالم كله دافئًا ومتعبًا
You cry a little in the dark
تبكي قليلا في الظلام
Well so do I
حسنا، أنا كذلك
I'm not quite sure what you're supposed to say
لست متأكدًا تمامًا مما يفترض أن تقوله
But I can see it's not okay
لكن أستطيع أن أرى أن الأمر ليس على ما يرام
He makes you laugh he brings you out in style
يجعلك تضحك ويخرجك بأناقة
He treats you well and makes you up real fine
إنه يعاملك جيدًا ويجعلك بخير حقًا
And when he's strong he's strong for you
وعندما يكون قويا فهو قوي بالنسبة لك
And when you kiss it's something new
وعندما تقبل فهذا شيء جديد
But did you ever call my name
ولكن هل سبق لك أن ناديت اسمي
Just by mistake?
فقط عن طريق الخطأ؟
I'm not quite sure what I'm supposed to do
لست متأكدًا تمامًا مما يفترض بي فعله
So I'll just write some love to you
لذلك سأكتب لك بعض الحب
Do, do, do
افعل، افعل، افعل
Do, do, do, do, do
افعل، افعل، افعل، افعل، افعل
Do, do, do, do, do, do, do
افعل، افعل، افعل، افعل، افعل، افعل، افعل
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
