Life on the Road Paroles Traduction Française
David Brent - La vie sur la route
by David Brent
David Brent - Life on the Road paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: Em / D / Em / D / Em / D / C / C*
Intro : Em / D / Em / D / Em / D / C / C*
* Every time he plays this final C, there's a little riff on the A-string, a
* Chaque fois qu'il joue ce C final, il y a un petit riff sur la corde A, un
transition from C to B/C to open A. It's not difficult to work out listening to the song
transition de C à B/C pour ouvrir A. Ce n'est pas difficile de s'entraîner en écoutant la chanson
Verse:
Verset :
Half a tank should get me to Millbank
Un demi-réservoir devrait m'amener à Millbank
I fill her up and head down to Sidcup
Je la remplis et je me dirige vers Sidcup
It's just a meeting, it's only fleeting
C'est juste une rencontre, c'est seulement éphémère
Just a pitch and then I'm up to Ipswich
Juste un pitch et ensuite je pars pour Ipswich
Chorus:
Chœur :
Life on the road, don't need a heavy load
La vie sur la route, pas besoin d'une lourde charge
Foot down to the floor, seventy miles an hour but no more
Pied à terre, soixante-dix milles à l'heure mais pas plus
Verse 2:
Verset 2 :
Wheeler dealing, no feeling
Wheeler s'occupe, aucun sentiment
It's strictly business, I'm killing it in Widnes
C'est strictement du business, je le tue à Widnes
Then to Gloucester, I get a Costa
Puis à Gloucester, je reçois un Costa
Hard shoulder, coffee holder
Bandoulière, porte-café
Chorus:
Chœur :
Life on the road, don't need a heavy load
La vie sur la route, pas besoin d'une lourde charge
Foot down to the floor, seventy miles an hour but never more
Pied à terre, soixante-dix milles à l'heure mais jamais plus
Outro: Em / D / Em / D / Em / D / C / C
Outro : Em/D/Em/D/Em/D/C/C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
