Motion Picture Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
David Dondero – Piosenka z filmu
David Dondero - Motion Picture Song tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Motion Picture Song - David Dondero
Piosenka z filmu – David Dondero
Email:FallOutBoy860
E-mail: FallOutBoy860
Will someone make a tab for gotta get back east please?
Czy ktoś zrobi rachunek za muszę wracać na wschód?
Lyrics are 99%
Teksty są na 99%
Here are some parts you'll need to know.
Oto kilka części, które musisz znać.
Intro: E
Wprowadzenie: E
Just play the E progression nonstop through the verse.
Po prostu graj sekwencję E bez przerwy przez całą zwrotkę.
Officer you get me wrong, I was only playin? my song
Oficerze, źle mnie zrozumiałeś, tylko się bawiłem? moja piosenka
Then you happen to come along, And try to change my key
Potem przychodzisz i próbujesz zmienić mój klucz
Maybe I would like your tune, You sprung it on me way too soon
Może spodobałaby mi się twoja melodia. Za wcześnie ją mi rzuciłeś
Like Christmas on the first of June, Way too soon for me.
Jak Boże Narodzenie pierwszego czerwca, dla mnie zdecydowanie za wcześnie.
I was strollin? down the trail of tears,
spacerowałem? w dół szlakiem łez,
just to find you campin? here
tylko po to, żeby cię znaleźć na obozie? tutaj
Your rifle and your combat gear, Wish you'd go away
Twój karabin i sprzęt bojowy, chciałbym, żebyś odszedł
A Man who lost his memory, Another lost his site to see
Człowiek, który stracił pamięć, Inny stracił miejsce, w którym mógł zobaczyć
In the great American tragedy, Sound in the bed you've made
W wielkiej amerykańskiej tragedii „Dźwięk w łóżku, które pościeliłeś”.
Where does the motion picture go
Dokąd zmierza film
Can't stop the ending to infinitize your soul
Nie można zatrzymać zakończenia, aby nieskończyć twoją duszę
Will I ever know
Czy kiedykolwiek się dowiem
I wanna? read a book that's right, im gonna? stay up every night
Chcę? przeczytaj odpowiednią książkę, dobrze? nie spać każdej nocy
To understand the one big fight, of people tryin? to be free
Zrozumieć tę jedną wielką walkę, w której ludzie próbują? być wolnym
Wanting you to write your song, I don't wanna? wait so long
Chcę, żebyś napisał swoją piosenkę, a ja nie chcę? czekać tak długo
Turn it up and play it strong, and let the notes go free
Włącz go i graj mocno, a nuty puszczą swobodnie
Where does the motion picture go
Dokąd zmierza film
Can't stop the ending to infinitize your soul
Nie można zatrzymać zakończenia, aby nieskończyć twoją duszę
Will I ever know
Czy kiedykolwiek się dowiem
My depression's my own choice, happiness cant find a voice
Moja depresja to mój własny wybór, szczęście nie może znaleźć głosu
Cops just come when we rejoice, sadness of our town
Policjanci przychodzą tylko wtedy, gdy się cieszymy, smutek naszego miasta
You put faith in the lord, and feel like you got ignored
Pokładasz wiarę w Panu i czujesz, że zostałeś zignorowany
Anonymous and underscored, and always hangin? around and around
Anonimowy, podkreślony i zawsze wiszący? dookoła i dookoła
Where does the motion picture go
Dokąd zmierza film
Can't stop the ending to infinitize your soul
Nie można zatrzymać zakończenia, aby nieskończyć twoją duszę
Will I ever know
Czy kiedykolwiek się dowiem
What happens when I sleep, When I don't dream and im in deep
Co się dzieje, kiedy śpię, kiedy nie śnię i jestem głęboko
Unconscious about souls to keep, and unaware of livin?
Nieświadomy konieczności posiadania dusz i nieświadomy życia?
It's like when I die, will I know that I died
To tak, jak kiedy umrę, czy będę wiedział, że umarłem
Or if I ever was alive, Or was I livin?
Albo jeśli kiedykolwiek żyłem, Czy żyłem?
Where does the motion picture go
Dokąd zmierza film
Can't stop the ending to infinitize your soul
Nie można zatrzymać zakończenia, aby nieskończyć twoją duszę
Will I ever know Lord I don't think so
Czy kiedykolwiek poznam Pana? Nie sądzę
Outro:
Zakończenie:
please rate good! I love you
proszę ocenić dobrze! kocham cię
IM me at FallOutBoy860 and that's the same email address so tell me if you like it or not
Napisz do mnie na FallOutBoy860 i to ten sam adres e-mail, więc powiedz mi, czy Ci się to podoba, czy nie
please make more!!!
proszę zrób więcej!!!
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
| + harmonic
| + harmoniczna
| x Mute note
| x Wycisz notatkę
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
