A Century Ends Versuri Traducere în Română
David Gray - Un secol se termină
by David Gray
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A ? x02220 F#m ? 244222
A ? x02220 F#m ? 244222
A2 ? x02200 C# - x46664
A2? x02200 C# - x46664
E ? 022100 C#7 ? x46464
E ? 022100 C#7 ? x46464
E7 ? 020100 F ? 133211
E7? 020100 F ? 133211
D ? xx0232 G ? 355433
D ? xx0232 G ? 355433
D2 ? xx0230 B ? 799877
D2? xx0230 B ? 799877
E7sus ? 020200 A* - 577655
E7sus ? 020200 A* - 577655
A A2 E E7 D D2 E7sus E7 (x4)
A A2 E E7 D D2 E7sus E7 (x4)
Cast your eyes into the distance
Aruncă-ți ochii în depărtare
Try to focus on it all
Încercați să vă concentrați asupra tuturor
Find a spirit of resistance
Găsiți un spirit de rezistență
Instead of pride before the fall
În loc de mândrie înainte de cădere
Forge some opposition
Fă o oarecare opoziție
From disparate strands
Din fire disparate
It ain't the prettiest position
Nu este cea mai frumoasă poziție
As a century ends
Pe măsură ce se termină un secol
Unstable situation
Situație instabilă
Faces made of wax
Fețe din ceară
Streams of melting glass
Fluxuri de sticlă topită
Sheets of butchered facts
Foi de fapte măcelărite
The roar of the machine
Bubuitul mașinii
Hooded hearts and jeweled hands
Inimi cu glugă și mâini cu bijuterii
And anger spilling out like gasoline
Și furia se revarsă ca benzina
As a century ends
Pe măsură ce se termină un secol
Everything I seen, everything that I heard
Tot ce am văzut, tot ce am auzit
Ain't even the tip of the iceberg
Nici măcar vârful aisbergului
Fire down memory lane
Trage pe banda memoriei
So pass me my rose tinted glasses again
Așa că dă-mi din nou ochelarii mei nuanțați de trandafir
Through a fog of contradiction
Printr-o ceață de contradicție
Out to the lake of tears
Spre lacul lacrimilor
See society admiring its own reflection
Vedeți societatea admirându-și propria reflectare
Chase a light that shines and disappears
Urmăriți o lumină care strălucește și dispare
Now be careful what you say cause reality offends
Acum ai grijă ce spui, pentru că realitatea jignește
Just sit back and let your soul decay
Stai pe spate și lasă-ți sufletul să se degradeze
As a century ends
Pe măsură ce se termină un secol
A A2 E E7 D D2 E7sus E7 (x4)
A A2 E E7 D D2 E7sus E7 (x4)
And its easy to get weary
Și e ușor să obosești
As you fight to get it done
În timp ce te lupți pentru a o duce la bun sfârșit
?Gainst a popular theory
?Câştigă o teorie populară
That it's over 'fore it's even begun
Că s-a terminat înainte de a începe
Strain the limit of compassion
Încordați limita compasiunii
Tend a wound that never mends, ohhh
Îngrijește o rană care nu se remediază niciodată, ohhh
And honesty still out of fashion
Și sinceritatea încă demodată
As a century ends
Pe măsură ce se termină un secol
As a century ends
Pe măsură ce se termină un secol
As a century ends
Pe măsură ce se termină un secol
F G A* (Repeat & Fade)
F G A* (Repetare și estompare)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
