Davey Jones'€™ Locker 歌詞 日本語訳

デビッド・グレイ - デイビー・ジョーンズのロッカー

by David Gray

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Gray Davey Jones'€™ Locker

Dave Jones? Locker
デイブ・ジョーンズ?ロッカー
Tuning ? EBEG#BE (Open E)
チューニング? EBEG#BE (オープン E)
E ? 0.0.0.8.9.0 F#m ? 2.2.0.1.0.0
え? 0.0.0.8.9.0 F#m ? 2.2.0.1.0.0
Esus ? 0.0.0.10.10.0 E2 ? 0.0.0.0.0.0
エス? 0.0.0.10.10.0 E2 ? 0.0.0.0.0.0
Emaj13 ? 0.0.0.7.7.0 Eadd9 ? 0.0.2.1.0.2
Emaj13 ? 0.0.0.7.7.0 Eadd9 ? 0.0.2.1.0.2
A ? 5.5.5.5.5.5 E3 ? 0.0.4.3.0.4
? 5.5.5.5.5.5 E3 ? 0.0.4.3.0.4
G#m ? 4.4.0.3.0.0 Aadd9 ? 5.5.7.5.5.5
G#m ? 4.4.0.3.0.0 Aadd9 ? 5.5.7.5.5.5
At the edge of consciousness
意識の端っこで
Where the lines they start to fade
線が消え始める場所
And the spirit goes undressed
そして精神は服を脱ぎます
Of all malice and brocade
あらゆる悪意と錦を
At the edges, silvery edges
エッジには銀色のエッジ
Where the mirror it bends and stretches
鏡が曲がったり伸びたりするところ
Past the edges of this world
この世の果てを越えて
Where the waters crash and curl
水が砕けてカールする場所
Take me down, take me down
私を降ろしてください、私を降ろしてください
Davey Jones yeah, take me down
デイビー・ジョーンズ そう、私を降ろしてください
Take me down Davey Jones,
デイビー・ジョーンズを連れて行ってください、
Davey Jones yeah, take me down
デイビー・ジョーンズ そう、私を降ろしてください
Where the sands they blow and shift
砂が吹き飛ばされて移動する場所
Borne away yeah on the drift
ボーン・アウェー・イェー・オン・ザ・ドリフト
Where the sands they blow and shift
砂が吹き飛ばされて移動する場所
Borne away yeah on the drift
ボーン・アウェー・イェー・オン・ザ・ドリフト
Maybe I can free myself
もしかしたら自分を解放できるかもしれない
Dancing with the swaying kelp
揺れる昆布と踊る
Maybe I'll redeem myself
たぶん私は自分自身を償還するでしょう
Swirling with the swaying kelp
揺れる昆布と渦巻く
Take me down, take me down
私を降ろしてください、私を降ろしてください
Davey Jones yeah, take me down
デイビー・ジョーンズ そう、私を降ろしてください
Davey Jones, Davey Jones,
デイビー・ジョーンズ、デイビー・ジョーンズ、
Davey Jones yeah, take me down, oh yeah
デイビー・ジョーンズ ええ、私を降ろしてください、ああ、そうです
Make me dance, wanna dance, Wanna dance
踊らせて、踊りたい、踊りたい
Let me see the blue sky, I can dance
青い空を見させて、踊れるよ
Gotta dance, Let me see the blue sky,
踊らなきゃ、青い空を見させて、
Gonna dance
踊るつもり
Holding fragments, holding fragments
欠片を抱えて、欠片を抱えて
Holding Chimera, twisting fragments
キメラを抱えて破片をねじる
Dipped in fragments, only figments
断片に浸った、単なる想像物だけ
Only Chimera
キメラのみ
You're the one that got away
逃げたのは君だよ
You're the one that got away
逃げたのは君だよ
You're the one they couldn't touch
彼らが触れられなかったのはあなたです
Just the one that got away
逃げ出したのはただ一人だけ
At the edges, silvery edges
エッジには銀色のエッジ
Where the mirror it bends and stretches
鏡が曲がったり伸びたりするところ
Oh the edges of this world
ああ、この世界の果て
Where the waters crash and curl
水が砕けてカールする場所
and slide down***
そして滑り降りてください***

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.