Voete van Johannesburg Testo Traduzione Italiana
ddisselblom - Piedi di Johannesburg
by ddisselblom
ddisselblom - Voete van Johannesburg testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Groep: dDisselblom
Gruppo: dDissselblom
Getab deur: Frostie
Etichettato da: Frostie
Voete van Johannesburg - dDisselblom
Piedi di Johannesburg - dDisselblom
INTRO: Em Am Em Am
INTRO: Em Am Em Am
Gee my Old Brown Sherry
Dammi il vecchio Sherry marrone
Om my hand vas te hou
Per tenermi la mano
En 'n lyf in die na nag koue
E un corpo nel freddo del dopo notte
Buite brand winter vure
Fuori bruciano i fuochi invernali
En aan die binnekant begin...
E dall'interno inizia...
Beginne dit ook te reen
Ha cominciato anche a piovere
Gee my Old Brown Sherry
Dammi il vecchio Sherry marrone
Om my hand vas te hou
Per tenermi la mano
En vrolike vars vriende
E amici freschi e allegri
Elke dan en wan en nou
Ogni tanto
En emosies op 'n soektog na iets
Ed emozioni alla ricerca di qualcosa
Jy nie geweet het jy na soek nie
Non sapevi che stavi cercando
KOOR:
CORO:
Vir elke alchie, elke junkie
Per ogni alchie, ogni drogato
Space kadet en buttonhead
Cadetto spaziale e testa a bottone
Vir elke alchie, elke junkie
Per ogni alchie, ogni drogato
Space kadet en buttonhead
Cadetto spaziale e testa a bottone
Vir elke alchie, elke junkie
Per ogni alchie, ogni drogato
Space kadet en buttonhead
Cadetto spaziale e testa a bottone
Sit in stilte, word 'n vroedvrou
Siediti in silenzio, diventa un'ostetrica
Stukkies dood, geleen op apro
Pezzi di morte, presi in prestito apro
Gee my Old Brown Sherry
Dammi il vecchio Sherry marrone
Om my hand vas te hou
Per tenermi la mano
Suutjies soos spioene
Ai piccoli piacciono le spie
Kom die kinders van die nag nou
Venite i figli della notte adesso
Maar ontydig soos soldate
Ma prematuri come i soldati
So bom die bleekwit nuwe dae
Quindi bombarda i nuovi giorni bianchi e pallidi
Gee my old Brown Sherry
Dammi il vecchio Brown Sherry
Om my hand vas te hou
Per tenermi la mano
Vir die honger dooie hart
Per il cuore morto affamato
Wat die groter dors onthou
Che ricorda la sete maggiore
En met sonar stuur die stad sy bagasie???? (Help my met die lyn asb! Ek het nie 'n clue nie!)
E con il sonar la città manda i suoi bagagli???? (Aiutami con la battuta per favore! Non ne ho la più pallida idea!)
Net-net nog sy voete
A malapena ancora in piedi
KOOR:
CORO:
BRUG:
PONTE:
En hier sit ons nou
Ed eccoci qui adesso
Elkeen met 'n hangover en skuldgevoel
Ognuno con i postumi di una sbornia e il senso di colpa
En 'n bottel Old Brown Sherry en 'n hart in die hand
E una bottiglia di Old Brown Sherry e un cuore in mano
Stywer vas te hou, stywer vas te hou
Tieniti più forte, tieniti più forte
Teen die voete van Johannesburg
Ai piedi di Johannesburg
KOOR:
CORO:
Woorde en musiek deur Anton Goosen
Parole e musica di Anton Goosen
Ek weet dis Anton Goosen se song, maar sy goed mag mos nie op die net verskyn nie.
So che è una canzone di Anton Goosen, ma le sue cose non dovrebbero apparire in rete.
Geniet dit, dis 'n puik song. E-mail my gerus by werner@matlabas.co.za
Divertitevi, è una bellissima canzone. Sentitevi liberi di scrivermi a werner@matlabas.co.za
This file passed through:
Questo file è passato attraverso:
Absolute Tabs
Schede assolute
http://www.tabs.co.za
http://www.tabs.co.za
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
