Twist and Shout Versuri Traducere în Română

Deacon Blue - Twist and Shout

by Deacon Blue

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deacon Blue Twist and Shout

Intro:
Introducere:
Pick through G C G D (x2)
Alegeți prin G C G D (x2)
Strum G D C(x2)
Strum G D C(x2)
You've got a lot of things to say
Ai o mulțime de lucruri de spus
About the big world and the high skies
Despre lumea mare și cerul înalt
So you walk a little in the long mile
Așa că mergi puțin pe mila lungă
To be sure your eyes can see the right sights
Pentru a fi sigur că ochii tăi pot vedea obiectivele potrivite
I see a pale girl
Văd o fată palidă
In the blue room
În camera albastră
With the pink dress
Cu rochia roz
And a wide smile
Și un zâmbet larg
I see a pale girl
Văd o fată palidă
In the blue room
În camera albastră
With the pink dress
Cu rochia roz
And a wide smile
Și un zâmbet larg
You've got a little way to go
Mai ai un drum mic de parcurs
Before you find the knowledge that you're searching for
Înainte de a găsi cunoștințele pe care le cauți
And you'll turn the big world upside down
Și vei întoarce lumea mare cu susul în jos
Just to find the things you've never wanted
Doar pentru a găsi lucrurile pe care nu le-ai dorit niciodată
I see a pale girl
Văd o fată palidă
In the blue room
În camera albastră
With the pink dress
Cu rochia roz
And a wide smile
Și un zâmbet larg
I need a pink smile
Am nevoie de un zâmbet roz
On a dark night
Într-o noapte întunecată
To be sure it's right
Pentru a fi sigur că este corect
You've got three million things
Ai trei milioane de lucruri
To get mad about
Pentru a te supăra
Another hundred things to get glad about
Încă o sută de lucruri de care să te bucuri
Junk food, the world's over's good as standing still
Mâncare nedorită, lumea s-a terminat e bine ca să stai pe loc
So twist and shout baby
Așa că răsucește și strigă iubito
To find out, baby
Ca să aflu, iubito
To find out, baby
Ca să aflu, iubito
To find out, baby
Ca să aflu, iubito
So it's April and the things you say
Deci e aprilie și lucrurile pe care le spui
Don't seem as certain as on Hogmanay
Nu pari la fel de sigur ca pe Hogmanay
When we kissed at midnight and a wee wee "Bells"
Când ne-am sărutat la miezul nopții și un mic „Bells”
Had gave me courage for my heart to tell
Îmi dăduse curaj ca inima mea să spună
I see a pale girl
Văd o fată palidă
In the blue room
În camera albastră
With the pink dress
Cu rochia roz
And a wide smile
Și un zâmbet larg
I need a pink smile
Am nevoie de un zâmbet roz
On a dark night
Într-o noapte întunecată
To be sure it's right
Pentru a fi sigur că este corect
I see a pale girl
Văd o fată palidă
In the blue room
În camera albastră
With the pink dress
Cu rochia roz
And a wide smile
Și un zâmbet larg
I need a pink smile
Am nevoie de un zâmbet roz
On a dark night
Într-o noapte întunecată
To be sure it's right
Pentru a fi sigur că este corect
You need the right girl (Repeat to fade)
Ai nevoie de fata potrivită (Repetă pentru a se estompa)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.