Blacking Out the Friction Paroles Traduction Française

Death Cab for Cutie - Blacking Out the Friction

by Death Cab for Cutie

Death Cab for Cutie - Blacking Out the Friction paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Blacking Out the Friction - Death Cab for Cutie
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Death Cab for Cutie Blacking Out the Friction

The other chords tab for this song is incredibly wrong,
L'autre tablature d'accords de cette chanson est incroyablement fausse,
even with the key change it attempts.
même avec le changement de clé qu'il tente.
This tab is in C, which is what Death Cab plays it in,
Cet onglet est en C, c'est dans quoi Death Cab le joue,
but you can move it up or down with a capo if you desire.
mais vous pouvez le déplacer vers le haut ou vers le bas avec un capodastre si vous le désirez.
Ben plays a lot of his acoustic songs in E (capo 4). It
Ben joue beaucoup de ses chansons acoustiques en E (capodastre 4). Il
sounds nice in E if you are trying for a sound like his.
sonne bien en E si vous essayez un son comme le sien.
Also, feel free to use different variations of the chords;
N'hésitez pas non plus à utiliser différentes variations des accords ;
it all sounds fine.
tout semble bien.
If you want to try and match the strumming pattern on the
Si vous voulez essayer de faire correspondre le motif de grattage sur le
record, just listen and the chords fit, but if you are
enregistrez, écoutez simplement et les accords s'adaptent, mais si vous êtes
playing solo acoustic I would recommend just sticking with
jouant en solo acoustique, je recommanderais de m'en tenir à
a basic pattern, it sounds smoother than the rhythm guitar
un pattern basique, ça sonne plus doux que la guitare rythmique
on the record.
sur le dossier.
I don't mind the weather, I've got
La météo ne me dérange pas, j'ai
scarves and caps and sweaters, I've got
des écharpes, des casquettes et des pulls, j'ai
long johns under slacks for blustery
caleçons longs sous un pantalon pour les rafales
days.
jours.
I think that's its brainless to as-
Je pense que c'est insensé de dire-
sume that making changes to your
supposons que faire des changements à votre
window's view will give a new per-
la vue de la fenêtre donnera une nouvelle per-
spective. The
spectif. Le
hardest part is yet to
le plus difficile est encore de
come.
viens.
I don't mind restrictions or if you're
Cela ne me dérange pas les restrictions ou si vous êtes
blacking out the friction. It's just
noircir la friction. C'est juste
an escape it's overrated
une évasion c'est surfait
anyways. The
de toute façon. Le
hardest part is yet to
le plus difficile est encore de
come when
viens quand
you will cross the country a-
tu traverseras le pays un-
lone
seul
C F (to end)
C F (pour finir)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.