No Room in Frame Paroles Traduction Française

Death Cab for Cutie - Pas de place dans le cadre

by Death Cab for Cutie

Death Cab for Cutie - No Room in Frame paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

No Room in Frame - Death Cab for Cutie
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Death Cab for Cutie No Room in Frame

I don't know where to begin
Je ne sais pas par où commencer
There's too many things that I can't remember
Il y a trop de choses dont je ne me souviens pas
I disappeared like a trend
J'ai disparu comme une tendance
In the hum of the five in the early morning
Dans le bourdonnement de cinq heures du petit matin
And now I'm taking my time
Et maintenant je prends mon temps
Up through Coalinga, through the valley
En passant par Coalinga, à travers la vallée
This highway lived in my mind
Cette autoroute vivait dans mon esprit
It takes me back to the place that made me
Cela me ramène à l'endroit qui m'a fait
Was I in your way?
Étais-je sur votre chemin ?
When the cameras turned to face you
Quand les caméras se sont tournées vers toi
No room in frame
Pas de place dans le cadre
For two
Pour deux
You cannot outrun a ghost
Vous ne pouvez pas distancer un fantôme
Speeding southbound lanes with abandon
Excès de vitesse excessif sur les voies en direction sud avec abandon
It catches you on the coast
Il t'attrape sur la côte
Or on the cliffs of the palisades, you killed the engine
Ou sur les falaises des palissades, tu as coupé le moteur
And then it hovers above
Et puis il plane au-dessus
Reeling bodies failing to discover
Des corps chancelants qui ne parviennent pas à découvrir
The thing they once knew was love
La chose qu'ils connaissaient autrefois était l'amour
Raising their voices to convince one another
Faire entendre leur voix pour se convaincre
Was I in your way?
Étais-je sur votre chemin ?
When the cameras turned to face you
Quand les caméras se sont tournées vers toi
No room in frame
Pas de place dans le cadre
For two
Pour deux
How can I stay
Comment puis-je rester
In the sun, when the rain flows
Au soleil, quand la pluie coule
All through my veins
Tout dans mes veines
It's true
C'est vrai
And I guess it's not a failure we could help
Et je suppose que ce n'est pas un échec, nous pourrions aider
And we'll both go on to get lonely with someone else
Et nous continuerons tous les deux à nous sentir seuls avec quelqu'un d'autre
With someone else
Avec quelqu'un d'autre
|B/F# E/G# |A | x4
|B/F# E/G# |A | x4
Was I in your way?
Étais-je sur votre chemin ?
When the cameras turned to face you
Quand les caméras se sont tournées vers toi
No room in frame
Pas de place dans le cadre
For two
Pour deux
How can I stay
Comment puis-je rester
In the sun, when the rain flows
Au soleil, quand la pluie coule
All through my veins
Tout dans mes veines
It's true
C'est vrai
And I guess it's not a failure we could help
Et je suppose que ce n'est pas un échec, nous pourrions aider
And we'll both go on to get lonely with someone else
Et nous continuerons tous les deux à nous sentir seuls avec quelqu'un d'autre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.