Aku Milikmu Paroles Traduction Française
Dewa 19 - Je suis à toi
by Dewa 19
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO A E A E C#m B A E
INTRO A E A E C#m B A E
Verse 1:
Verset 1 :
Terdengar lirih bisikanmu, diantara
Tu pouvais entendre ton doux murmure, entre les deux
bayang-bayangmu
ton ombre
Terucap kata cinta, yang dulu tersimpan
Les mots d'amour ont été prononcés, autrefois cachés
Dan tak mau pergi ...
Et je ne veux pas y aller...
Verse 2:
Verset 2 :
Sekejap cinta yang terjalin, dari sebuah cerita
Un aperçu de l'amour qui existe, à partir d'une histoire
Yang tak mungkin terlupa, terukir di hati
Quelque chose qui ne s'oublie pas, gravé dans le cœur
Dan tak mau pergi ...
Et je ne veux pas y aller...
Bridge:
Ponts :
Mungkinkah kumiliki, cinta seperti ini lagi
Pourrais-je avoir à nouveau un amour comme celui-ci
Jangan biarkan aku, kehilangan dirimu
Ne me laisse pas te perdre
Reff:
Réf :
Coba dengarkanlah sumpahku (janji suci), dari hati
Essayez d'écouter mon serment (promesse sacrée), du fond du cœur
Aku cinta kamu
je t'aime
Jangan dengar kata mereka, yang tak ingin kita satu
N'écoute pas ce qu'ils disent, qui ne veulent pas que nous soyons un
Yakinkan aku milikmu .. aku milikmu
Convainque-moi que je suis à toi... je suis à toi
Verse 3:
Verset 3 :
Jalinan cinta tulus suci, terpadu terikat erat
Le tissu d'un amour pur, pur et étroitement intégré
Jangan terpisah lagi, waktu kan menguji
Ne soyez plus séparés, le temps vous mettra à l'épreuve
Cinta kita berdua ...
Aimez-nous tous les deux...
Bridge:
Ponts :
Mungkinkah kumiliki, cinta seperti ini lagi
Pourrais-je avoir à nouveau un amour comme celui-ci
Jangan biarkan aku, kehilangan dirimu
Ne me laisse pas te perdre
Reff:
Réf :
Coba dengarkanlah sumpahku (janji suci), dari hati
Essayez d'écouter mon serment (promesse sacrée), du fond du cœur
Aku cinta kamu
je t'aime
Jangan dengar kata mereka, yang tak ingin kita satu
N'écoute pas ce qu'ils disent, qui ne veulent pas que nous soyons un
Yakinkan aku milikmu .. aku milikmu
Convainque-moi que je suis à toi... je suis à toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
