Aku Milikmu Testo Traduzione Italiana

Dewa 19 - Sono tuo

by Dewa 19

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dewa 19 Aku Milikmu

INTRO A E A E C#m B A E
INTRO LA MI LA MI DO#m SI LA MI
Verse 1:
Verso 1:
Terdengar lirih bisikanmu, diantara
Potresti sentire il tuo dolce sussurro, nel mezzo
bayang-bayangmu
la tua ombra
Terucap kata cinta, yang dulu tersimpan
Furono pronunciate le parole dell'amore che un tempo erano nascoste
Dan tak mau pergi ...
E non voglio andare...
Verse 2:
Verso 2:
Sekejap cinta yang terjalin, dari sebuah cerita
Uno scorcio d'amore che esiste, da una storia
Yang tak mungkin terlupa, terukir di hati
Qualcosa che non si può dimenticare, inciso nel cuore
Dan tak mau pergi ...
E non voglio andare...
Bridge:
Ponti:
Mungkinkah kumiliki, cinta seperti ini lagi
Potrei avere di nuovo un amore come questo
Jangan biarkan aku, kehilangan dirimu
Non lasciare che io ti perda
Reff:
Rif:
Coba dengarkanlah sumpahku (janji suci), dari hati
Prova ad ascoltare il mio giuramento (sacra promessa), dal cuore
Aku cinta kamu
Ti amo
Jangan dengar kata mereka, yang tak ingin kita satu
Non ascoltare quello che dicono coloro che non vogliono che siamo una cosa sola
Yakinkan aku milikmu .. aku milikmu
Convincimi che sono tuo.. sono tuo
Verse 3:
Verso 3:
Jalinan cinta tulus suci, terpadu terikat erat
Il tessuto dell'amore puro, puro, strettamente integrato
Jangan terpisah lagi, waktu kan menguji
Non separatevi più, il tempo vi metterà alla prova
Cinta kita berdua ...
Amaci entrambi...
Bridge:
Ponti:
Mungkinkah kumiliki, cinta seperti ini lagi
Potrei avere di nuovo un amore come questo
Jangan biarkan aku, kehilangan dirimu
Non lasciare che io ti perda
Reff:
Rif:
Coba dengarkanlah sumpahku (janji suci), dari hati
Prova ad ascoltare il mio giuramento (sacra promessa), dal cuore
Aku cinta kamu
Ti amo
Jangan dengar kata mereka, yang tak ingin kita satu
Non ascoltare quello che dicono coloro che non vogliono che siamo una cosa sola
Yakinkan aku milikmu .. aku milikmu
Convincimi che sono tuo.. sono tuo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.