Would You Like Paroles Traduction Française

Dramarama - Voudriez-vous

by Dramarama

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dramarama Would You Like

Would You Like? -- Dramarama
Voudriez-vous ? -- Drame
Listen to this song to get the rhythm right, the chords are easy.
Écoutez cette chanson pour trouver le bon rythme, les accords sont faciles.
It's another weird 3-part chord for the first chord, then the others
C'est un autre accord bizarre à 3 parties pour le premier accord, puis les autres
are all normal chords.
sont tous des accords normaux.
1st part of song (Beginning of each verse)
1ère partie du chant (début de chaque couplet)
Am, Am with 3rd fret B string added, Am without B string fingered, G, Em
Am, Am avec la corde B de la 3ème frette ajoutée, Am sans la corde B doigtée, G, Em
Chorus-type part of song (Would you like...)
Partie de chanson de type refrain (Voulez-vous...)
It's really easy. I think you'd proabbly have to listen to the song to make
C'est vraiment facile. Je pense qu'il faudrait probablement écouter la chanson pour faire
sense of the weird way I explain things, but it really is easy.
Je sens la façon étrange dont j'explique les choses, mais c'est vraiment facile.
The words go something like this.
Les mots ressemblent à ceci.
Sitt ing in a leafy glade,
Assis dans une clairière verdoyante,
Let's go join the big parade,
Allons rejoindre le grand défilé,
Would you like to lead ahead?
Aimeriez-vous prendre les devants ?
Would you like to paint things red?
Aimeriez-vous peindre les choses en rouge ?
Lying in my own decay,
Allongé dans ma propre décadence,
Don't belive a word you say,
Ne crois pas un mot de ce que tu dis,
Would you like to hear the end?
Aimeriez-vous entendre la fin?
Would you like to be my freind?
Voudrais-tu être mon ami ?
Would you like to go to bed?
Voudrais-tu aller te coucher ?
Would you like to see me dead?
Voudrais-tu me voir mort ?
Living in a hovel's great,
Vivre dans une masure, c'est génial,
Isn't this the sunshine state?
N'est-ce pas l'état ensoleillé ?
Would you like to hear me squeal?
Voudrais-tu m'entendre crier ?
Bet you'd love to watch me kneel.
Je parie que tu adorerais me voir m'agenouiller.
Would you like to be my freind?
Voudrais-tu être mon ami ?
Would you like to hear the end?
Aimeriez-vous entendre la fin?
Would you like to go to bed?
Voudrais-tu aller te coucher ?
Would you like to see me dead?
Voudrais-tu me voir mort ?
Ah-la-la-la-la-la, random moaning...
Ah-la-la-la-la-la, gémissements aléatoires...
I hope someone likes this. If you actually do like it, drop
J'espère que quelqu'un aime ça. Si tu l'aimes vraiment, laisse tomber
me a line so I don't feel like I completely wasted my time typing it in.
moi une ligne pour ne pas avoir l'impression d'avoir complètement perdu mon temps à la taper.
-- Dramarama nuts, please write so we can trade stuff --
-- Cinglés de Dramarama, écrivez-nous s'il vous plaît pour que nous puissions échanger des trucs --

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.