Benden Azatsın كلمات أغنية ترجمة عربية
إبرو شيمشك - حررني مني
by Ebru Şimşek
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Söyle sever misin'sende seni sevmeyeni
أخبرني هل تحب من لا يحبك أيضاً؟
Söyle sürer misin tenine gül yerine dikeni
أخبرني هل ستضع على جلدك الشوك بدلاً من الورد؟
Uğruna ölür müsün ?seni yok sayanın
هل تموت من أجل من يتجاهلك؟
Ardından gider misin'yarı yolda koyanın
ثم هل ستذهب إلى الذي وضعك في منتصف الطريق؟
Ben deliydim deli
لقد كنت مجنونا مجنونا
Tüm kalbimle seni
لك من كل قلبي
Herşeye rağmen Sınırsızca yasaksızca sevdim
رغم كل شيء أحببت بلا حدود وبلا قيود
Ama o deli akıllandı
لكن هذا الشخص المجنون أصبح أكثر ذكاءً
Sonunda anladı
فهمت أخيرا
Senden bana hayır yok aşk sende kalsın
لا خير لي منك، ليبقى الحب معك.
Kalbimi yaraladım içimi karaladın
لقد جرحت قلبي، واسودت دواخلي
Bir sen mi'varsın dünyada hep severim sandın
هل تعتقد أنك الوحيد في العالم الذي سيحبني دائمًا؟
İçim yana yana bıraktım seni sana
لقد تركتك بقلبي
Vazgeçtim en sonunda benden azatsın
لقد استسلمت، وأخيراً أطلق سراحي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
