Connection Testo Traduzione Italiana
Elastica - Connessione
by Elastica
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(only one guitar, in place of keyboards)
(una sola chitarra, al posto delle tastiere)
Post-Verse 1
Post-Versetto 1
(both guitars come in)
(entrambe le chitarre entrano)
(guitar #1)
(chitarra n. 1)
(guitar #2)
(chitarra n. 2)
(guitar #1)
(chitarra n. 1)
(guitar #2)
(chitarra n. 2)
Pre-horus
Pre-Horus
(guitar #1)
(chitarra n. 1)
(guitar #2)
(chitarra n. 2)
horus
horus
(both guitars)
(entrambe le chitarre)
$89$
$89$
Pre-Verse 2
Pre-verso 2
(guitar #1)
(chitarra n. 1)
(guitar #2)
(chitarra n. 2)
Repeat Verse
Ripeti il verso
Repeat Pre-horus
Ripeti Pre-Horus
Repeat horus
Ripeti horus
Repeat ON R of Pre-Verse 2
Ripeti SU D del pre-verso 2
Repeat Pre-Verse 1
Ripeti il pre-verso 1
End.
Fine.
Lyrics:
Testi:
Pre-Verse 1
Pre-verso 1
Riding on any wave,
Cavalcando qualsiasi onda,
That is the luck you crave,
Questa è la fortuna che desideri,
They don't believe it now,
Non ci credono adesso,
They just think it's stupid,
Pensano solo che sia stupido,
So got anything?
Allora, hai qualcosa?
Anyone could have done,
Chiunque avrebbe potuto farlo,
Who would've cared at all,
A chi sarebbe importato,
not you.
non tu.
Pre-horus
Pre-Horus
Another heart has made the trade,
Un altro cuore ha fatto lo scambio,
Forget it, forget it, forget it,
Dimenticalo, dimenticalo, dimenticalo,
horus
horus
I don't understand how a heart is a spade,
Non capisco come un cuore sia una vanga,
But somehow the vital connection is made.
Ma in qualche modo viene stabilita la connessione vitale.
Pre-Verse 2
Pre-verso 2
Riding on anything,
Cavalcando qualsiasi cosa,
Anything's good enough,
Tutto è abbastanza buono
Who would've thought it of
Chi l'avrebbe mai pensato
Someone like you,
Qualcuno come te,
Just as they brought me round,
Proprio mentre mi hanno portato in giro,
Now that they brought you down,
Ora che ti hanno portato giù,
Roundabout and roundabout
Rotonda e rotonda
Who wants a life anyway?
Chi vuole una vita comunque?
Pre-horus
Pre-Horus
Another heart has made the grade,
Un altro cuore ha raggiunto il traguardo,
Forget it, forget it, forget it,
Dimenticalo, dimenticalo, dimenticalo,
horus
horus
I don't understand how the last card is played,
Non capisco come si gioca l'ultima carta,
But somehow the vital connection is made.
Ma in qualche modo viene stabilita la connessione vitale.
Pre-Verse 2
Pre-verso 2
- 1 bar.
- 1 barra.
Pre-Verse 1
Pre-verso 1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.